文学论文定向人才培养与高职英语课程改革.doc

上传人:laozhun 文档编号:3927754 上传时间:2023-03-28 格式:DOC 页数:3 大小:24.50KB
返回 下载 相关 举报
文学论文定向人才培养与高职英语课程改革.doc_第1页
第1页 / 共3页
文学论文定向人才培养与高职英语课程改革.doc_第2页
第2页 / 共3页
文学论文定向人才培养与高职英语课程改革.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《文学论文定向人才培养与高职英语课程改革.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文学论文定向人才培养与高职英语课程改革.doc(3页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、定向人才培养与高职英语课程改革 定向人才培养与高职英语课程改革是小柯论文网通过网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,定向人才培养与高职英语课程改革是篇质量较高的学术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,定向人才培养与高职英语课程改革的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详,敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可以申请本站帮您代写论文,以下是正文。 定向人才培养模式是根据教育部关于以就业为导向,深化高等职业教育改革的若干意见(教高20041号)关于深化高等职业教育改革而提出的。以就业为导向的定向人才培养模式要求英语在

2、课程体系的构建设计、课程结构、和课程内容上与之相适应,一体化构建定向人才培养模式下的高职教育课程新体系。一、定向人才培养模式下高职英语的课程观(一)英语课程知识观的转变定向人才培养,作为高职教育的最新培养机制,其培养目标是针对企业需求来培养实用型高级专门人才。这就决定了其培养的人才是职业型、技术型人才而不是学术型人才。而英语课程体系仍以建立在以学科为中心的学科知识体系上的。以学科知识体系和理论思维训练为中心构建学术型的人才观为目标显然是不合理的。定向人才培养要求高职英语课程体系有本质上的变革,其课程内容应是以职业英语、技术英语为核心,打破传统的学科性结构,以人才培养的需要为出发点。形成结合专业

3、的英语微模块体系。(二)英语课程实践观的贯彻人才培养过程中遵循“以学生为主体”的教育理念。已经成为学界共识。在高职英语教育中落实这一理念的关键是参与,给学生以“主体性”自我表达、自主学习、自主创新、团队协作的机会。后现代主义课程观强调“无穷无尽的信息就存在于我们周围个人的、社会的以及物质的环境中,通过注意力教育,我们可以各取所需”。因此,定向人才培养模式下的英语课程体系不应当仅是知识的体系,更多的内容应该是语言的实践操练。课程作为过程的意义大于对知识的掌握,在英语课程体系的建设中需要关注教学环境以及职业环境中的信息结构,加强学生“生成性思维”的培养,发展主体的学生的个人能动性和主动性的发挥。由

4、此。课程体系的结构有利于形成课上课下一体化教学模式。二、定向人才培养模式下高职英语课程建设原则1、优化人才培养。定向人才培养模式下的高职英语课程必须以企业需求为基础。准确把握企业定位、对人才培养的要求。掌握由企业发展而引起的人才需求的变化,前瞻性地进行课程设置。定向人才培养模式下英语课程的微模块设置可以使学生英语学习根据专业涉及内容采用相应英语模块,有针对性地开展英语教学,摒弃企业需求以外的语法部分、词汇部分的应试性讲授,还原其自然性。着重于与企业相关的主题式英语模拟训练。2、英语知识和专业知识多元整合。课程体系的构建应考虑其知识结构是否有利于提升学生的素质,是否有利于学生今后的就业和个人发展

5、。定向人才需要具备较强的英语综合性职业技能,课程实践中以目标培养的实际需要作为内容取舍和结构组合的标准,分析相关的语言知识要素和技能要素,坚持英语的专业渗透。在专业实务教学中寻求英语的“量”与“度”。对课程内容作纵向和横向的整合强调课程内容的应用性、必须的基础性和课程内容的综合性。从而形成以应用性、机能性为特色的定向人才英语课程内容体系。3、理论与实践相融合、协调。定向人才培养模式下的英语课程必须坚持“理论、实践两手抓”。定向人才培养模式的人才培养是目标明确的培养方式。其对于实践的要求高于其他类教育形式,在实践中学习英语,学到的才是学以致用的能力化英语。同时,英语的理论教学特别强调理论要为实践

6、服务,以指导实践。提高技术应用能力为目的,坚持英语理论以“必须、够用”为原则。基于定向人才培养的英语课程体系应对英语知识理论教学进行大胆改革和重组,形成模块化教学内容,增强与专业相关的实践性英语内容。三、定向人才培养模式下高职英语课程建设策略1、课程建设合作化。定向培养模式下,课程建设合作化体现在校企双方合作进行课程开发、课程设计、课程实施、课程评价等方面。英语课程建设根据企业岗位需求实施系统的课程设置与课程内容开发:对课程的结构、内容、比例和总体课时做系统的安排、调整、更新和改造;按照专业培养目标。合作开展英语教育、教学和培训。2、课程结构模块化。定向人才培养模式下。英语课程呈现非系统化的模

7、块化结构。其体系不再有完整系统,但是每个模块自成一体,彻底打破传统的程式化课程体系,以辅助职业岗位综合能力培养为主线,结合调研职业岗位群或技术领域的需要,将教学过程划分为若干个课程微模块。构成统一的“集成模块”式课程构架。每一个英语微模块都对应不同的专业技能模块,整个模块课程构架与职业岗位群所需求的知识、能力、素质结构相适应。3、课程内容综合化、教学形式灵活化。定向人才培养模式下,英语课程坚持“实际、实用、实践”,围绕“能够辅助该专业学生英语能力提高,毕业即上岗”这一特定的教学目标要求展开。根据职业岗位的需求进行英语的专业化交际、阅读和企业日常英语的训练,形成高职英语课程的知识与技能并重的综合

8、化。教学中,以专业知识为主干,辅以情境教学,采用灵活的“语境化”、“情境化”教学形式。课上课下一体化战略。加强真实语境、模拟场景的练习。教学场所由传统的单功能教室向多功能一体化的“仿真”职场或“全真”的职场转换。结语定向人才培养模式下的英语课程体系改革就是要真正坚持实践为主,以企业需求为目标,通过课程结构模块化、课程内容综合化、课上课下一体化。强化实务性情境教学。达到强化学生英语运用能力培养、提高学生英语专业化素质的目标,使教学与实践相融合、学生毕业与上岗的零过渡,使培养的高技能人才达到企业要求。其他参考文献Baker, Sheridan. The Practical Stylist. 6th

9、 ed. New York: Harper & Row, 1985.Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers, 1946.Gowers, Ernest. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1987.Hu, Zhuanglin. 胡壮麟, 语言学教程

10、M. 北京: 北京大学出版社, 2006.Jespersen, Otto. The Philosophy of Grammar. London: Routledge, 1951.Leech, Geoffrey, and Jan Svartvik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974.Li, Qingxue, and Peng Jianwu. 李庆学、彭建武, 英汉翻译理论与技巧 M. 北京: 北京航空航天大学出版社, 2009.Lian, Shuneng. 连淑能, 英汉对比研究 M. 北京: 高等教育出版社, 1

11、993.Ma, Huijuan, and Miao Ju. 马会娟、苗菊, 当代西方翻译理论选读 M. 北京: 外语教学与研究出版社, 2009.Newmark, Peter. Approaches to Translation. London: Pergmon P, 1981.Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1973.Wang, Li. 王力, 中国语法理论 M. 济南: 山东教育出版社, 1984.Xu, Jianping. 许建平, 英汉互译实践与技巧 M. 北京: 清华大学出版社, 2003.Yan, Qigang. 严启刚, 英语翻译教程 M. 天津: 南开大学出版社, 2001.Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957.Zhong, Shukong. 钟述孔, 英汉翻译手册 M. 北京: 商务印书馆, 1983.Zhou, Zhipei. 周志培, 汉英对比与翻译中的转换 M. 上海: 华东理工大学出版社, 2003.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其他范文


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号