中英对照海商法术语.doc

上传人:sccc 文档编号:5236078 上传时间:2023-06-16 格式:DOC 页数:13 大小:531.52KB
返回 下载 相关 举报
中英对照海商法术语.doc_第1页
第1页 / 共13页
中英对照海商法术语.doc_第2页
第2页 / 共13页
中英对照海商法术语.doc_第3页
第3页 / 共13页
中英对照海商法术语.doc_第4页
第4页 / 共13页
中英对照海商法术语.doc_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

《中英对照海商法术语.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英对照海商法术语.doc(13页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、船舶物权 Real Rights in Ships1ownership of ships船舶所有权2vessel under construction建造中船舶3mortgage of ship船舶抵押权4maritime lien船舶优先权5accessories附属利益6law costs due to the state诉讼费7expenses incurred in the common interest of the creditors为债权人共同利益而发生的费用8dock, harbor and cannel charges港口规费9wages and other sums due

2、 to the master, officers and other members of the vessels complement船长、船员的劳动报酬10wreck removal清除障碍物11loss of life and personal injury occurring in direct connection with the operation of the vessel与船舶营运直接有关的人身伤亡12loss of or damage to property occurring in direct connection with the operation of the v

3、essel与船舶营运直接有关的财产灭失与损坏13masters disbursement船长垫支14possessory lien on vessel船舶留置权15last in time, first in right时间在后,权利在先船员 Crew/Seamen16captain/master船长17function of police警察职能18function of notarization公证职能19function of meeting an emergency紧急处分职能20function of agent代理职能21crewing agreement船员劳动合同班轮运输 Li

4、ner Shipping22contract of carriage of goods by sea海上货物运输合同23carrier承运人24shipper托运人25ship owner船舶所有人26ship operator船舶经营人27non-vessel operating common carrier, NVOCC无船经营公共承运人28freight forwarder货运代理人29disponent owner二船东30consignor发货人31consignee收货人32merchant货方33general cargo件杂货34bill of lading, B/L提单35s

5、ea way bill, SWB海运单36electronic bill of lading电子提单37contract of ocean through carriage of goods海上货物联运合同38local carrier区段承运人39actual carrier实际承运人40on-carrier接运承运人41performing carrier履约承运人42maritime performing party海运履约方43non-maritime performing party非海运履约方44ocean through B/L海上联运提单45multimodal transpo

6、rt operator, MTOcombined transport operator, CTO多式联运经营人46multimodal transport document多式联运单证47multimodal transport B/L多式联运提单48contract of affreightment, COA海上货物运输总合同/包运合同49volume contract批量合同50Hague Rules海牙规则51Hague-Visby Rules海牙维斯比规则52Hamburg Rules汉堡规则53Rotterdam Rules鹿特丹规则54booking note, B/N订舱单/托运

7、单55shipbroker航运经纪人56seaworthy船舶适航57properly man适当地配备船员58properly equip the ship适当地装备船舶59properly supply the ship适当地为船舶配备供应品60cargoworthy适货61due diligence谨慎处理62latent defect潜在缺陷63before and at the beginning of the voyage开航前和开航当时64independent contractor独立合同人65receive, loading, handling, stowage, carri

8、age, custody, care for, discharge, deliver接收、装载、搬移、积载、运输、保管、照料、卸载、交付66deviation绕航67delay in delivery of goods迟延交付68period of responsibility责任期间69full container load, FCL整箱货70less than container load, LCL拼箱货71tackle to tackle钩至钩72rail to rail舷到舷73freight运费74freight repaid/advanced freight预付运费75freigh

9、t to collect/freight payable at destination到付运费76tariff费率本77ad valorem freight从价运费78lumpsum freight包干运费79dead freight亏舱费80lien on cargo货物留置权81nautical fault航海过失82navigation of the ship驾驶船舶83management of the ship管理船舶84good seamanship良好船艺85force majeure不可抗力86special drawing rights, SDR特别提款权87package/

10、unit limitation of liability单位责任限制88non-contractual claim非合同请求/非合同之诉89notice of loss or damage灭失或损坏的书面通知90prima facie evidence初步证据91conclusive evidence绝对证据92evidence of transportation contract运输合同的证明93receipt of goods货物收据94document of title物权凭证/权利凭证95unknown clause不知条款96acting in good faith善意97origi

11、nal bill of lading正本提单98copy of bill of lading副本提单99letter of guarantee/indemnity/undertaking, LOG/LOI保函100delivery of goods without bill of lading无正本提单交付货物101on board B/L; shipped B/L已装船提单102received for shipment B/L收货待运提单103clean B/L清洁提单104unclean B/L; foul B/L不清洁提单105mates receipt大副收据106straight

12、B/L记名提单107blank B/L; barer B/L; open B/L不记名提单108order B/L指示提单109endorsement背书110to order凭指示111special endorsement记名背书112blank endorsement空白背书113direct B/L直达提单114ocean through B/L海上联运提单115combined transport B/L多式联运提单116anti-dated B/L倒签提单117postponed B/L顺签提单118advanced B/L预借提单119long form B/L全式提单120sh

13、ort form B/L简式提单121switch B/L转换提单122on deck B/L舱面货提单123stowed on deck装于舱面上124parcel B/L包裹提单125minimum freight B/L最低运费提单126omnibus B/L合并提单127separate B/L分提单128master B/L船长提单129house B/L无船承运人提单130transhipment clause转船条款131name of vessel船名132action in rem对物诉讼133notify party通知方134port of loading装货港135po

14、rt of discharge卸货港136port of transhipment转运港137port of destination目的港138optional cargo选港货139description, marks, number and kind of packages or pieces, weight or measurement of goods货物名称、标志、包件的数量与种类或者体积140particulars furnished by shipper由托运人提供的事项141issue of B/L提单的签发142non-negotiable不可流通143cargos appa

15、rent order and condition货物外表状态144definition clause定义条款145clause of jurisdiction and applicable law管辖权与法律适用条款146paramount clause首要条款147amount of compensation赔偿金额148time bar时效149dangerous cargo危险货物150live animal活动物151deck cargo舱面货/甲板货152cargo in container集装箱货物153refrigerated cargo冷藏货物154optional deliv

16、ery选港交付155New Jason Clause新杰森条款156both to blame collision clause, BBC clause双方互有责任碰撞条款157local clause地区条款158invalid clause无效条款159reference clause参照条款160carriers standard conditions of carriage承运人标准运输条件161right of control货物控制权162paper document纸面单证163paperless document无纸单证164privity私谋165Himalaya Claus

17、e喜马拉雅条款166basis of liability责任基础167holder of the B/L提单持有人168owner of the goods货物所有人169validity of contractual terms合同条款的有效性170network liability system网状责任制171uniform liability system统一责任制172concealed damages隐藏损失173amended network liability system经修正的网状责任制174amended uniform liability system经修正的统一责任制1

18、75overall clause最后责任条款租船运输 Charter Party176tramp shipping不定期船运输177voyage charterparty, voy. C/P航次租船合同178time charterparty, time C/P定期租船合同179bareboat charterparty, charterparty by demise光船租赁合同180single trip C/P单航次租船合同181return trip C/P往返航次租船合同182consecutive single trip C/P连续单航次租船合同183consecutive retu

19、rn trip C/P连续往返航次租船合同184time charter on trip basis, TCT航次期租合同185bareboat charter with hire purchase光船租购合同186shipowner船舶出租人187charterer船舶承租人188code name/word租约代号189rider/additional clause附加条款190fixture note订约确认书191essentials基本条款192details细节193condition clause条件条款194warranty clause保证条款195intermediate/

20、innominate clause中间条款196B/L under C/P租约提单197dispatch money速遣费198Uniform General Charter, GENCON统一杂货租船合同,“金康”199Tanker Voyage Charter Party, ASBATANKVOY油船航次租船合同200capable of steaming能够到达201description of vessel船舶说明202preliminary voyage 预备航次203demurrage滞期费204lay time装卸时间205owners responsibility出租人责任20

21、6payment of freight运费支付207cancelling date解约日208brokerage commission佣金209representation陈述210misrepresentation误述211substituted vessel替代船212vessels nationality船舶国籍213flag of convenience方便旗214vessels class船级215vessels tonnage船舶吨位216registered tonnage登记吨217deadweight tonnage, DWT载重吨218gross registered to

22、nnage, GRT总登记吨219net registered tonnage, NRT经登记吨220net tonnage, NT净吨221vessels position船舶动态222now trading现在运营中223interpellation clause质询条款224stowage factor积载因素225declaration宣载226damage for short lift索赔短装损失227seaworthy trim clause适航平衡条款228near clause临近条款229liner terms班轮条款230berth terms泊位条款231gross te

23、rms总承兑条款232free alongside ship, FAS船边交接货物233free in and out, F.I.O.出租人不承担装卸费用234free in and out, stowed and trimmed, F.I.O.S.T.出租人不承担装卸费用、积载及平舱费用235liner in, free out出租人承担装货费用,但不承担卸货费用236free in, liner out出租人不承担装货费用,但承担卸货费用237laydays受载期238per hatch per day每日每舱口239per working hatch per day, WHD每日每作业舱

24、口240clear day净日241calendar day日历日242working days工作日243weather working day, W.W.D.晴天工作日/良好天气工作日244weather working day of 24 hours24小时良好天气工作日245weather working day of 24 consecutive hours连续24小时良好天气工作日246weather working day, Sunday and holiday excepted, W.W.D.SHEX.良好天气工作日,星期日和节假日除外247unless sooner comm

25、enced除非提前开始248unless used, U.U.除非已使用249unless used, but only time actually used to count除非已使用,但只计算实际使用的时间250even if used, EIU即使已使用251customary quick dispatch, CQD按习惯尽快装卸252as fast as the vessel can receive/deliver以船舶能够收货或者交货的速度253notice of readiness, N/R装卸准备就绪通知书254arrived vessel到达船舶255port charter港

26、口租船合同256berth charter泊位租船合同257reachable on arrival到达即可靠泊258whether in berth or not, WIBON不论靠泊与否259time lost waiting for berth to count as loading/discharging time等待泊位所损失的时间计为装货/卸货时间260whether vessel in free pratique or not船舶通过检疫与否261whether customs cleared or not已经报关与否262demurrage runs continuously滞

27、期时间连续计算263once on demurrage, always on demurrage一旦滞期,永远滞期264per like day按同样的日265dispatch on (all) working time saved, WTS按节省的(全部)工作时间计算速遣费266dispatch on (all) laytime saved, ATS按节省的(全部)装卸时间计算速遣费267dispatch on all time saved按节省的全部时间计算速遣费268(right) to average laytime装卸时间平均计算(的权利)269reversible laytime可

28、调剂使用装卸时间270oil consumption燃油消耗量271incorporation clause并入条款272liberty to deviate clause自由绕航条款273P&I bunkering clause保赔协会添加燃料条款274Uniform Time Charter, BALTIME统一定期租船合同,“波尔的姆”275New York Produce Exchange, NYPE纽约土产交易所276government form政府格式277delivery of vessel交船278period of hire租期279trading limit航行区域280

29、owners to provide出租人提供的事项281charterers to provide承租人提供的事项282payment of hire租金支付283redelivery of vessel还船284off-hire停租285owners responsibilities and exceptions出租人的责任与免责286employment and indemnity clause使用与赔偿条款287sublet转租288ship security船舶保安289vessels speed and fuel consumption船速与燃油消耗量290speed claim船速

30、索赔291bunker delivery note加油单292bunker price adjustment clause燃油价格条款293calendar month日历月294grace period宽容期295excluded cargo除外货物296safe port安全港口297abnormal occurrence异常事件298withdrawal of vessel撤船299notice of withdrawal撤船通知300anti-technicality clause抵御市场波动条款/反技巧性条款301deficiency of men or stores人员或者燃料不足

31、302breakdown or damage to hull, machinery or equipment船体、船机或者设备的故障或者损坏303detention by average to ship or cargo船舶或者货物遭受海损事故而引起延误304drydocking船舶入干坞305preventing the full working of the vessel阻碍船舶完全按照合同营运306legitimate/illegitimate last voyage合法/非法的最后航次307overlap超过租期时间308underlap提前的时间309damage for deten

32、tion延滞损失310unliquidated loss非约定性损失311time sheet装卸时间表312ordinary wear and tear自然损耗313on-off hire survey交船检验和还船检验314initial seaworthiness船舶最初适航315maintenance clause维持条款316under the supervision of the master在船长监督之下317reasonable dispatch合理速遣318Hamburg Rules Charterparty Clause汉堡规则租船合同条款319Standard Bareb

33、oat Charter, BARECON标准光船租赁合同,“贝尔康”320call sign船舶呼号321special survey特别检验322bill of sale船舶卖据船舶碰撞 Collision of Ships323inevitable accident不可避免的事故324fault/negligence过失325inscrutable fault不明过失326presumption/inference推定327legal presumptions of fault法律推定过失328chains of causation原因链329last opportunity rule最后

34、机会原则330Pennsylvania Rule宾夕法尼亚原则331principle of fault in case of emergencyrule of agony of the moment紧急情况下的过失原则332rule of reasonable probability合理可能性原则333restitution in integrum恢复原状334the right to a full and complete indemnity完全赔偿权335remoteness of damages遥远损失336immediate consequence of the collision碰

35、撞事故之后立即发生的后果337correlative duty of injured party to minimise damages受害方减少损害的相应责任338single liability principle单一责任制339cross liability principle交叉责任制340wave damage 浪损341allusion船舶触碰342Lisbon Rules里斯本规则海难救助 Salvage at Sea343pure salvage纯救助344contract salvage合同救助345employed salvage service雇佣救助346no cure

36、, no pay无效果,无报酬347no cure, some pay无效果,给补偿348object recognized by law救助标的为法律所承认349in danger处于危险之中350voluntary salvage自愿救助351liability salvage责任救助352compulsory salvage强制救助353mutual/reciprocal salvage互救354useful result救助效果355meritorious contribution实质性贡献356effective service有效服务357salvage payment/rewar

37、d/remuneration救助报酬358overriding criterion首要准则359special compensation特别补偿360safe net clause安全网条款361Special Compensation of P&I Club Clause, SCOPIC Clause船东保赔协会特别补偿条款362the skill and efforts of the salvors in preventing or minimizing damage to the environment救助方为防止或减轻环境污损的技能和努力363any property not perm

38、anently and intentionally attached to the shoreline非永久和非有意地依附于岸线的任何财产364freight at risk有风险的运费365Standard Form of Salvage Agreement, Lloyds Open Form, LOF劳合社救助合同标准格式共同海损 General Average366particular average, P.A.单独海损367general average, G.A.共同海损368common danger共同危险369common maritime adventure同一海上航程370

39、real peril真实危险371immediate danger紧急危险372intentional act有意采取的措施373reasonable act合理的措施374extraordinary sacrifices and expenditure特殊牺牲和特殊费用375useful effect有效果376general average act共同海损行为377sacrifice of general average共同海损牺牲378jettison of cargo抛弃货物379extinguishing fire on shipboard扑灭船上火灾380cutting away

40、wreck割弃残损物381voluntary stranding有意搁浅382engines and boilers机器和锅炉383cargo, ships materials and stores used for fuel当作燃料使用的货物、船用材料和物料384general average expenditure共同海损费用385expense lightening a ship when ashore, and consequent damage搁浅船舶减载费用以及因此而受的损害386expenses in port of refuge避难港费用387repairing expense

41、s修理费用388permanent repairs永久性修理389new for old 以新换旧390temporary repairs临时性修理391substituted expenses代替费用392provision of funds and commission垫款手续费和保险费393adjustment fee理算费用394interest on losses made good in general average共同海损损失的利息395general average negligence clause共同海损疏忽条款396time limit of general average共同海损时限397general average security共同海损担保398general average guarantee共同海损担保函399general average deposit共同海损保证金400limited/unlimited限额/无限额担保函401counter guarantee反担保函402average bond海损协议书403non-separation agreement不分离协议404adjustment

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/施工/环境 > 农业报告


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号