《日本近义词对比ものの和ものを.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日本近义词对比ものの和ものを.ppt(7页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
区分和,任南南,逆接,意为“虽然.但是.”材料買、作方。人頭、体弱。,翻译为“虽说.但是.”四月風、桜。人間平等、世不平等。,逆接,翻译为“可是”本来長兄()会社、事故次兄()継。考、考。,意思是“.的话就好了,可是却.”医者行、。私話、言。,区分和,虽然都表逆接,且接续方式一样,可用法却不同。“”是叙述过去的事或现在的状况,句子后项多为一般没有发生或根本不可能发生的,没有信心,难以实现的事情;而“”用法同“”相似,对发生的不称心的结果有不满,责备,遗憾的意思。,Thank you,