理解翻译句子任希魁.ppt

上传人:小飞机 文档编号:6000861 上传时间:2023-09-13 格式:PPT 页数:11 大小:344.61KB
返回 下载 相关 举报
理解翻译句子任希魁.ppt_第1页
第1页 / 共11页
理解翻译句子任希魁.ppt_第2页
第2页 / 共11页
理解翻译句子任希魁.ppt_第3页
第3页 / 共11页
理解翻译句子任希魁.ppt_第4页
第4页 / 共11页
理解翻译句子任希魁.ppt_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《理解翻译句子任希魁.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《理解翻译句子任希魁.ppt(11页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、理解并翻译句子,翻译句子参考答案:P、204,1、(2)现在大王您已经被困在会稽山上,这样之后才寻找谋臣,恐怕太迟了吧?2、(3)岁数大的人穿绸吃肉,老百姓不挨饿受冻,这样天下的百姓却不来归顺,没有这种事情啊。4、(2)借助船的人,不是善于游水,却能横渡江河。6、(1)先前(我)之所以退走,是担心他惭愧羞耻。现在说出他的名字来,希望你不要泄露出去。(2)有人趟过水沟偷他家的竹笋,元琰就伐木造桥来使他(方便地)过沟。7、(1)管仓库的官吏担心一定会被处死,商议着把自己捆绑起来当面向曹操请罪,(即使这样)还是怕不能被赦免。(2)一会儿,库吏把马鞍被咬坏的事上报(曹操),曹操笑着说:“我儿子的衣服在

2、身旁,尚且(被老鼠)咬坏,何况马鞍悬挂在柱子上呢?”,翻译的规律和方法:,翻译有直译和意译两种。所谓直译,就是将原文中的字字句句落实到译文中,译出原文中用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。这个要求是比较高的。其主要之点分述如下:1字字落实“字字落实”,是一个原则的要求,应区别以下不同情况:(1)留。人名、地名、国名、朝代名、官职名等专有名词原样保留,不必翻译。(2)删。对那些起语法作用而没有实际意义的虚词,或者是表敬称、谦称而没有实际意义的词,在译文中可以删去。(3)换。对那些古今意义上有差别或多义词,换成相应的现代汉语的词语。如“六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦”中,“

3、兵”应换成“兵器”,“利”应换成“锋利”,“弊”应换成“弊病”、“毛病”,等。所谓字字落实,主要是指这一类“字”的落实。,2译出原文用词的特点 用词的特点,主要是指活用的词类。译出原文用词的特点,即译文要正确表述出活用的情况。如过秦论“外连衡而斗诸侯”一句中,“外”,名词作状语,应译为“对外”;“连衡”这里用作动词,应译为“用连衡的策略”;“斗”,用作使动词,应译为“使争斗”。全句译为:(秦国)对外用连衡的策略使诸侯自相争斗。这便译出了全句用词的特点。,3译出原文造句的特点 所谓原文造句的特点,指原文所使用的与现代汉语不同的句式特点。译出这种造句的特点,要分两种情况:一是文言文的判断句、被动句

4、、疑问句要译成现代汉语相应的判断句、被动句、疑问句;二是省略句要补出省略的成分,倒装句要顺过来。如:仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。(齐桓晋文之事)兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为下天笑。(屈原列传)计未定,求人可使报秦者,未得。(廉蔺列传),上述三点是就句子本身翻译说的。在动手翻译之前还得顾及语境。“理解并翻译文中的句子”,这“文中”,强调的就是语境,不论是“理解”还是“翻译”,离开了具体的语境,往往是要出错的。也就是说,有些文句,仅靠分析句子本身是不够的,还需要跳出文句,综观全文,求助于“左邻右舍”上下文。,例1:(何子平之)母本侧庶,籍(户口册)注失实,年未及养,而

5、籍年已满,便去职归家。时镇军将军顾觊之为州上纲,谓曰:“尊上年实未八十,亲故所知。州中差有微禄,当启相留。”子平曰:“公家正取信黄籍,籍年既至,便应扶持私庭,何容以实年未满,苟冒荣利”,全句应该理解为:在州中任职有少许俸禄,将禀告上司挽留你。,州郡里有一个俸禄微薄的差职,应当启用你来把你留下。,例2:胡质之子威,字伯虎。少有志向,厉操清白。质之为荆州也,威自京都省之。家贫,无车马童仆,威自驱驴单行,拜见父。停厩中十余日,告归。临辞质赐绢一匹,为道路粮。威跪曰:大人清白,不审于何得此绢。质曰:是吾俸禄之余,故以为汝粮耳。(胡)威受之,辞归。每至客舍,自放驴,取樵炊爨(读cun),食毕,复随旅进道

6、,往还如是。质(胡威之父)帐下都督,素不相识,先其将归,请假还家,阴资装,百余里要之,因与为伴,每事佐其经营之,又少进饮食,行数百里。威疑之,密诱问,乃知其都督也,因取向所赐绢答谢而遣之。,全句的意思是:在他将要回去之前,(都督)便请假回家。,比其他的将领早先一步回去,请假回家。,例3:孔子曰:“夫富而能富人者,欲贫而不可得也。贵而能贵人者,欲贱而不可得也。达而能达人者,欲穷而不可得也。”(说苑杂言)孔子曰:“君子有三思,而不可不思也。少而不学,长无能也。老而不教,死无思也。有而不施,穷无与也。是故君子少思长则学,老思死则教,有思穷则施。(荀子法行),1解析:(1)“达人者”的“达”为使动用法

7、;(1)自己通达又能让别人通达的人,想窘困也是不可能的。(2)“与”,动词,“帮助、援助”之意。(相与为一)(2)富有时不施舍,窘困时就没人援助。,温馨提示,在语境中理解句子可以从一下三方面入手:1以易求难,推敲关键词语 多年来的高考试题表明,要求考生理解并翻译的句子,并非每一个词语都有难度,都不会理解,往往只有一两个词语有较高的难度。从这个意义说,理解句子就是对关键词语的确切认知。一般说来,这关键词语表现为多义实词或词类活用等。如例12转换角度,辨析句式特点 有些文句,在实词,虚词方面没有太多障碍,但要真正说清其含意会遇到麻烦,这时就得转换视角,这样也许会寻求到正确的理解。如例23烛照全文,

8、求助于左邻右舍 有些文句,仅靠分析句子本身是不够的,还需要跳出文句,综观全文,求助于“左邻右舍”上下文。如例3,课堂巩固练习:1阅读下面一段文字,把画线句子译成现代汉语。人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。(1)人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫之知。译文:(2)愿子还而视之,去而顾之。,1(1)有一个卖骏马的人,连续三天站在集市上,没有人理睬他。(比,副词,接连地;旦,早晨,这里指一天;“人莫之知”是“人莫知之”的倒装,翻译时应注意下文“人莫与言”)(2)

9、希望您环绕着马察看它,离开时再回头看一下它。(还,通“环”;去,离开,顾,回头看),2把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。关羽字云长,本字长生,河东解人也。建安五年,曹公东征,先主奔袁绍。曹公禽羽以归,拜为偏将军,礼之甚厚。及羽杀颜良,曹公知其必去,重加赏赐。羽尽封其所赐,拜书告辞,而奔先主于袁军。左右欲追之,曹公曰:“彼各为其主,勿追也。”羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛。医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳。”羽便伸臂令医劈之。时羽适请诸将饮食相对,臂血流离,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若。(节选自三国志关羽传)(1)羽尽封其所赐,拜书告辞,而奔先主于袁军。译文:_(2)羽尝为流矢所中,贯其左臂。译文:_,解析:句(1)关键点:“封”,动词,译为“封存”;“拜书”,动宾短语,“拜”为动词,表敬称,“书”为名词,译为“书信”,“拜书”译为“呈上书信”;“奔”,译为“投奔”;“于袁军”为介宾短语作后置状语,翻译时应移至动词前。句(2)关键点:句式“为所”表被动;“贯”为动词“贯穿”,这里据语境译为“射穿”。答案:(1)关羽全部封存了曹操给他的赏赐,呈上书信告辞,然后到袁绍军中投奔刘备去了。(2)关羽曾被一只飞箭射中,箭射穿了他的左臂。,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号