语言与文化导论.ppt

上传人:小飞机 文档编号:6026238 上传时间:2023-09-16 格式:PPT 页数:20 大小:1.90MB
返回 下载 相关 举报
语言与文化导论.ppt_第1页
第1页 / 共20页
语言与文化导论.ppt_第2页
第2页 / 共20页
语言与文化导论.ppt_第3页
第3页 / 共20页
语言与文化导论.ppt_第4页
第4页 / 共20页
语言与文化导论.ppt_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
资源描述

《语言与文化导论.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语言与文化导论.ppt(20页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、第四章 英语语言文化面面观,该给孩子取什么名字呢?,昊云?安琦?鹏飞?玉轩?,第一节 英语姓名,一、英语姓名的构成 二、英语个人名的主要来源三、英语姓氏的主要来源四、中西方姓名的差异,据记载,古代英国人只有名,没有姓。盎格鲁?撒克逊人的名字很简单,多数由一个普通名字组成,比如:Frit(和平),Snelgar(勇士)等。古时英国人取名遵循一条重要原则:不许重名,至少在本地区如此。他们的习俗是人们死后名字就不再被提起,是子孙后代崇敬先人的表现。这种只有名没有姓的做法一直延续到10世纪。,一、英语姓名的构成,1.英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如William Jafferson Clin

2、ton。但在很多场合中间名往往略去不写,如George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。个人名 按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。2.名(first name,given name),中间名(middle name)和姓(surname,family name或last name)。如:Linda Jane Smith,Ronald Wilson Reagan。通常,人们只用名和姓,中间名略去不用或缩写如:Ronald Reagan或

3、Ronald WReagan。只有在办理公务或签署文件等较正式的场合下才用全名。3.名(first name,given name)和 姓(surname,family name或last name)。如:George Washington(乔治华盛顿),Abraham Lincoln(亚伯拉罕林肯)。,英语个人名的来源大致有以下几种情况:1.采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。2.采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。3.教名的不同异体。4.采用(小名)昵称。5.用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。6.将母亲的娘家姓氏作为中间名。,二、英语个

4、人名的主要来源,英语姓氏的产生晚于教名。古代英国人只有名没有姓。这种情况一直延续到10世纪,诺曼人入侵英国,把他们的姓氏制度带进了英国。同时由于社会变得越来越社团化人们发现在交往中单纯使用名字难以区分不同家庭。他们通常用封地或宅邸作姓以示与下层人的区别。到了16世纪,随着人口的增长和社会发展的需要姓氏才在平民百姓中流传,作为家族的符号世袭下来。姓氏原来是有含义的,随着时间的推移,它们大多数失去了原义,只是一种符号而已。虽然英语姓氏产生较晚,当其数量却远比名字多。,三、英语姓氏的主要来源,直接借用教名,如 Clinton.在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s,-son,-ing;前缀 M-

5、,Mc-,Mac-,Fitz-等均表示某某之子或后代。在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-,De-,Du=,La-,Le-.放映地名,地貌或环境特征的,如 Brook,Hill等。放映身份或职业的,如:Carter,Smith.放映个人特征的,如:Black,Longfellow.借用动植物名的,如 Bird,Rice.8.由双姓合并而来,如 Burne-Jones.英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常用的有:Smith,Miller,Johnson,Brown,Jones,Williams.,英语姓氏的词源主要有以下几种:,职业姓氏:祖先做什工作后就姓什么。如:John Bake

6、r(约翰 巴博)指从事理发工作的约翰;John Baker9(约翰 贝克)指做面包的约翰。其他姓氏如Clerk(克拉克)Cook(库克)等等。2.地方姓氏:即以居住地为姓,就是说祖先住在什么地方,其后代就姓什么。如:East(易斯特)South(索斯)等。3.个人特征姓氏:描述最初使用该姓氏的人的外貌,或者是对某个人个性方面的评价。如:Grey(格雷)Strong(斯特朗)等。4.隶属姓氏:有些英语姓氏根据与别人,特别是与父亲或祖先的关系而来,即隶属姓氏。如:Williams(威廉斯)即威廉之子、Peters(皮得斯)即Peter(皮得)之子等。,英语姓氏分类:,四、中西方姓名的差异,一、中西

7、姓名文化的共性 在中国文化里,人们对姓名的音声和字形都是有讲究的,古人云:名不正,言不顺;有其名必有其实,名为实之实。姓名大都具有一定的含义,或刻画某个人的性格特征。中文姓名自不待言,如“慧芳”是“贤慧”和“芳香”之意,一般指女性。英文姓名也是如此,例如美国总统乔治布什的“乔治”是源自希腊文“农场主”或“农民”的意思,延伸一步,就是“老实巴交”、“憨厚”的意思。“乔治”这个名字适合老布什和小布什,因为他们都是德克萨斯州农场主。,二、中西姓名文化的差异 1.名字是一种代号,也反映了家庭的出身文化素质。西方人更多的把名字的意义给予了第一种。中国人把名字的意义给予了第二种。西方是受宗教影响,东方是受

8、儒家尊卑思想。2.西方重视姓,东方重视名。如果一个三个字的中国人,平辈间无上下级关系我们习惯以名称呼。西方则更多的是叫姓。姓比名字更重要。3.东方人重字的烦琐和数量的简洁,西方人重音的复杂和大的长度。这与语言习惯有关,西方由于是表音文字,主重逻辑。东方人是表意文字或受表意文字影响,所以注重字的烦琐,字越烦琐越体现了起名人的学问。4.父母在给孩子取名的文化差异。在西方,有的家庭祖孙几代的男性都用同一个名字,其用意是祖祖辈辈代代相传,如小布什和老小布什都叫“乔治”,中国或东方文化名字里包涵着辈分,不会出现同名。,忆烟、冬雁、芷安、忆柏、怜蕾、盼容、尔双、千玉、采卉、雪波、幼风、绮雁、安琴、冷兰、若

9、秋、含竹、凌琴、安秋、安春、雨旋、含槐、天青、醉凡、冷曼、从曼、青灵、听露、雁晴、飞风、傲天、南蓉、绿秋、若翠、笑旋、语香、迎丹、听容、紫梅、孤波、迎雪、痴松、觅薇、忆彤、亦之、天丝、寄瑶、怜露、小山、妙蕾、傲翠、听晴、绮云、飞云、水凝、静真、代青、翠兰、宛薇、飞竹、小梦、梦蓉、青玉、小露、之松、痴琴、孤蕾、醉桃、雅雁、梦萱、凡蕊、惜南、亦之、千亦、易之、恨山、初芹、灵枫、巧波、代之、靖薇、雁冬、初蕾、恨丹、梦凝、初筠、念薇、笑荷、友柳、惜松、山寒、雁蕾、幻容、忆曼、孤凡、元菡、妙莲、又丝、谷绿、芷亦、丹山、靖菡、尔露、芷双、如绿、雅雁、尔彤、冰蝶、涵凡、雪灵、尔寒、海之、初蓝、初玉、友筠、亦

10、萍、寒文、从玉、涵巧、千凝、涵凡、又天、依寒、新文、向松、海灵、易烟、依儿、之容、依云、问烟、易筠、觅珊、傲晴、翠菱、冷凡、思丝、白雪、巧雁,好听的中文名,Chantalelsiemaggieemilyamandaseolinhannamelodyhalinadariyacathy,ameliajasnaalicebeckylisalizvictorialaurencindyamberangelamichelleliena,好听的英文名,一、亲属称谓语二、社交称谓语三、称谓语的使用,第二节 英语称谓,称谓语即人们在交际中用于称呼对方的词语,具有重要的社会功能:它是称呼者对被称呼者的身份、地位、

11、角色和相互亲疏关系的认定,起到保持和加强各种人际关系的作用。,什么是称谓语,亲属称谓语有正式和非正式的说法,如father和daddy。在书面语、正式场合和间接称谓中,一般用正式说法;如祖父(grandfather).在口语中、非正式场合和直接称谓中,一般用非正式说法;如爷爷(grandpa)。在亲属称谓语方面,汉语民族主要受其宗法血亲关系的制约。中国人习惯用表示血亲关系的名词去称呼家人、亲属,如:爸爸、妈妈等。在西方英语亲属仅用13个名词:father,mother,son,daughter,brother,sister,uncle,aunt,nephew,niece,cousin,husb

12、and,wife和几个修饰词:great,grand,step,half,first,second,in-law就可以反映所有的辈分、同胞、血缘关系。,一、亲属称谓语,汉语中的社会称谓,只要有衔头的,基本上都可用作称谓。如石班长、张助理、吴科长、陈会计等。所有的职务:部长、省长、司长、厅长、校长、院长、厂长、经理等;军衔:上将、中将、中校、少尉等;职称:工程师、高工、教授、讲师、编审等;学位:博士;职业:医生、护士、老师、会计、律师、教练等都可以加上姓称呼别人。单从称谓的多样性来说,英语比汉语略逊一筹。在英语中,几乎都用Mr.+姓称呼男性,Miss+姓或Mrs.+配偶的姓来称呼女性,关系比较亲

13、密的或者是受人之间可以直呼其名,而职称+姓氏或名这种称谓形式一般常用于对皇室成员、政府上层、宗教界、法律界和军界人士的称谓。如President Clinton(克林顿总统),Prince Charles(查尔斯亲王),Pope John(约翰教皇),Judge Jackson(杰克逊法官)。一般常见的职称或职业+姓氏的称谓是Doctor和professor。如Dr.White(怀特博士),Dr.Smith(史密斯大夫),二、社交称谓语,1.直呼其名2.在姓、全名、职务前冠以敬称词或身份、头衔3.对地位显赫者的规范称谓4.单独使用某些敬称词,英语社交称谓语分类,三、称谓语的使用,对称模式:大多数情况下说话双方都采用对称模式,即双方都使用名字或者都使用敬语、头衔+姓氏来称呼对方。不对称模式:指谈话中一方用名字称呼另一方,而另一方却用敬语、头衔+姓氏来称呼对方。,Thank you!,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号