《Charade《谜中谜(1963)》完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Charade《谜中谜(1963)》完整中英文对照剧本.docx(73页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、谜中谜对不起Hola!别跟我说你不知枪已经上了膛Donttellme.Yadidntknowitwasloaded.希尔薇Sylvie!他不能做点有建设性的事Canthedosomethingconstructive,比如雪崩之类的吗?likestartanavalancheorsomething?你总得出来我亲爱的Vajouer,moncheri.当你像这样吃东西时一定是出事了Whenyoustarttoeatlikethis,somethingisthematter.希尔薇我要离婚Sylvie,mgettingadivorce.-什么?与查尔斯分开?-他是我唯一的丈夫What?FromCh
2、arles?HestheonlyhusbandIhave.-我尽了力真的尽心了但-但什么?Ivetriedtomakeitwork,reallyIhave,but.Butwhat?无法解释总之这样无法再生活下去Icantexplain.Itsjustthatmtoomiserabletogoonanylongerlikethis.你不开心却不会变胖令人气愤Itisinfuriatingthatyourunhappinessdoesnotturntofat.但你为何要离婚?ButIdontunderstand.Whydoyouwantadivorce?因为我们不再爱对方BecauseIdontl
3、ovehim.Andheobviouslydoesn,tloveme.那不是离婚的理由Thatsnoreasontogetadivorce.丈夫有钱你的衣着亮丽Witharichhusbandandthisyearsclothes.找新友并不难youwontfinditdifficulttomakesomenewfriends.我来巴黎是为了脱逃美国乡FIadmitIcametoParistoescapeAmericanprovincial.但并不意味我会习惯法国风俗butthatdoesntmeanmreadyforFrenchtraditional.我很想离婚希尔薇Iloathethewh
4、oleideaofdivorce,Sylvie.如果他对我诚实ButifonlyCharleshadbeenhonestwithme.我只求如此简单的事实ThatsallIaskofanybody:thesimpletruth.但查理没有半句真言ButwithCharles,everythingissecrecyandlies.他瞒我不少希尔薇He,shidingsomethingfromme,Sylvie.一些恐怖的事令我害怕somethingterrible.anditfrightensme.是你孩子吗?Doeshebelongtoyou?是她的你在哪找到他?抢劫银行?Itshers.Wh
5、eredyoufindhim?Robbingabank?他朝巴伦罗斯柴尔德扔雪球HewasthrowingsnowballsatBaronRothschild.谢谢-我们见过面吗?Oh,thankyou.Doweknoweachother?为什么?你认为我们会互相认识?Why?Doyouthinkweregoingto?我不知道但我怎么知道呢?Idontknow.HowwouldIknow?因为认识不少人BecauseIalreadyknowanawfullotofpeople.直到其中一人死去我便不能认识其他人UntiloneofthemdiesIcouldntpossiblymeetany
6、oneelse.如果有某人还列在你的死亡名单上请让我知道Hmm.Well,ifanyonegoesonthecriticallist,letmeknow.懦夫!请再说一遍Quitter.Uh,what?你轻易放弃对吗?Yougiveupawfullyeasily,dontyou?来吧让路易我们去走走Viens,Jean-1.ouis.1.etusmakeawalk.之前我从没见过罗斯柴尔德IveneverseenaRothschildbefore.聪明的家伙差点错失良机Cleverfellow.Almostmissedme.谢谢Thankyou.你挡了我的视线Youreblockingmyvi
7、ew.你喜欢哪个风景?你挡住的Whichviewwouldyouprefer?Theoneyoureblocking.这是最后机会下午我要飞回巴黎Itsmylastchance.mflyingbacktoParisthisafternoon.-你的名字?-彼得约书亚Whatsyourname?PeterJoshua.我叫瑞吉娜.兰珀特有兰珀特先生(结婚了)吗?MinesRegina1.ampert.IsthereaMr.1.ampert?当然-不错Yes.Goodforyou.不不是的我要离婚No,itisn,t.mgettingadivorce.-请别因为我不我不爱他Please,noton
8、myaccount.No.IdontreallyIovehim.-起码你诚实-嗯有没有约书亚夫人(结婚了吗)?Atleastyourehonest.Hmm.IsthereaMrs.Joshua?当然但离婚了Yes,butweredivorced.我只是好奇罢了Thatwasntaproposal.mjustcurious.你丈夫和你一起?Isyourhusbandwithyou?不杳尔斯从不陪我别人怎么称呼你?Oh,no,Charlesisneverwithme.Whatdopeoplecallyou?Pete?约书亚先生MrJoshua.-和你谈话很开心-你现在生气了Iveenjoyedta
9、lkingwithyou.Nowyoureangry.不我要收拾行李飞赴巴黎No,Ijusthavealotofpackingtodo.mgoingbacktoParis,too.这不是莎士比亚说的“当陌生人相遇在遥远的地方”WasntitShakespearewhosaidwhenstrangersdomeetinfar-offlands.他们将会很快再次相遇吗?theyshoulderelongseeeachotheragain?莎士比亚没那样说你怎么知道?Shakespeareneversaidthat.Howdoyouknow?太可怕了是你编造的Itsterrible.Youjustm
10、adeitup.好听起来不错你会打电♥话♥给我吗?Well,itsoundsrightYougoingtocallme?-你的号♥码在电♥话&hearts沐里吗?-找查尔斯Areyouinthebook?Well,Charlesis.只有一个杳尔斯兰珀特IsthereonlyoneCharles1.ampert?天希望如此1.ord,Ihopeso.再见希尔薇谢谢Good-bye,Sylvie,andthanks.离婚后会来美国吗?Whenyougetyourdivorce,areyougoingbacktoAmerica?你不想我留下来
11、吗?当然如果你回去写封信给我Dontyouwantmetostay?Ofcourse,butifyouwentbackandwrotemealetter.我可以给你一些邮票好吗?Youcouldhavethestamps.llgetyousomehere,okay?-好的-再见Okay.Good-bye.谢谢Merci.奥林Honorine?奥林Honorine.-查尔斯兰珀特夫人吗?-对MadameCharles1.ampert?Yes.我是警局埃德保检直官mInspectorEdouardGrandpierreofthepolicejudiciaire.跟我来行吗?Wouldyoubeso
12、kindastocomewithme,please?夫人是吗?Well,madame?肯定吗?Youarepositive?你爱他?Youlovedhim?我很冷mverycold.我们发现你丈夫的尸体Wediscoveredyourhusbandsbody.躺在靠近巴黎至波尔多的铁道线附近lyingnexttothetracksoftheParis-Bordeauxrailroadline.他只穿睡衣Hewasdressedonlyinhispajamas.你知他想离开法国的原因吗?DoyouknowofanyreasonwhyhemighthavewantedtoleaveFrance?离
13、开?不1.eave?No.他有一张通往马兰瓜佩的船票YourhusbandpossessedaticketofpassageontheMaranguape.今早七点开往委内瑞拉ItsailedforVenezuelathismorningat7:00.我很乱mveryconfused.-你丈夫他是美国人?-瑞士人HewasAmerican,yourhusband?Swiss.瑞士人职业?Ah,Swiss.Hisprofession?-他没有-他富有吗?Hedidnthaveone.Hewasawealthyman?我想是不清楚Isupposeso.Idontknow.有多富你会说吗?不清楚Ab
14、outhowwealthy,wouldyousay?Idontknow.他的钱存放在哪?Wheredidhekeephismoney?不清楚Idontknow.除了你谁是他最亲的人?Besidesyourself,whoishisnearestrelative?-不清楚-荒唐夫人太荒唐了1dontknow.Thatsabsurd,madame.Totalementabsurde.我知道对不起Iknow.msorry.-吸支烟行吗?希望你不吸Itisallright?Iwishyouwouldnt.-兰珀特-意见一致1.eseffetsde1.ampert.Daccord.上周三你丈夫将室内东西
15、拍卖♥♥了OnWednesdaylast,yourhusbandsoldtheentirecontentsoftheapartmentatpublicauction.所有东西Everything.他获得一百二十五万法郎Thegallerypaidhim1,250,000newfrancs.兑成美元是25万indollars,aquarterofamillion.政♥府♥搜查了他在火车上的车厢TheauthoritiesinBordeauxsearchedhiscompartmentonthetrain.彻底查遍了Theysearchedi
16、tthoroughly.没找到25万美元Theydidnotfind$250,000.火车上只找到这几件东西Thesefewthingsareallthatwasfoundinthetraincompartment.没有其他行李他一定走得匆忙Therewasnootherbaggage.Yourhusbandmusthavebeeninagreathurry.钱包有四千法郎Onewalletcontaining4,000francs.最后一次日记是昨天星期四Oneagenda.Hislastnotationwasmadeyesterday,Thursday.下午五点在香榭丽舍花♥
17、园♥5:00p.m.,JardinsdesChamps-Elysees为何在那?不清楚Whythere?Idontknow.-可能他碰见某个人-显然是Perhapshemetsomebody.Obviously.张通往南美洲的票OneticketofpassagetoSouthAmerica.一封给你的信贴了邮票未封口Oneletter,stampedbutunsealed,addressedtoyou.可以看看吗?MayIseeit,please?亲爰的瑞吉娜希望你假Fl快乐MydearRegina,Ihopeyouareenjoyingyourholiday.梅杰夫此时会很美
18、Megevecanbesolovelyatthistimeofyear.日子过得慢我想见你Thedayspassveryslowly,andIhopetoseeyousoon.如往常一样查尔斯Asalways,Charles.昨天牙医打电♥话♥来说你的预约改了P.S.Yourdentistcalledyesterday.Yourappointmenthasbeenchanged.并不是对吗?Notmuch,isit?打电♥话♥给你的牙医Wetookthelibertyofcallingyourdentist.或许可了解一点东西Wethou
19、ghtperhapswewouldlearnsomething.是吗?-是的Didyou?Yes.你的预约变了Yourappointmenthasbeenchanged.你公♥寓♥的钥匙Onekeytoyourapartment.梳子Onecomb.自来水笔Onefountainpen.牙刷Onetoothbrush.牙粉就这些Onetinoftoothpowder.Thatisall.签r字就可以把东西带走Ifyouwillsignthislist,youmaytakethethingswithyou.就这些?可以走吗?Isthatall?MayIleavenow
20、?还有一个问题Onemorequestion.这是你丈夫的护照?Isthisyourhusbandspassport?是Yes.这个呢?Andthis?我不明白Idontunderstand.这个呢?Andthis?还有这个?Andthis?我打过电♥话♥无人接听Oh,Itelephonedbutnobodyanswered.-你好-你好Hello.Hello.对不起我能帮你吗?IwantedtotellyouhowsorryIamandseeiftheresanythingIcando.你怎知?Howdidyoufindout?下午的报纸Itsintheafter
21、noonpapers.我很遗憾-谢谢mverysorry.Thankyou.我按过门铃没有响Uh.Uh,Ipressedthebell,butitisn,tringing,Iguess.没有电1know.Theresnoelectricity.东西哪去了?Well,wheredideverythinggo?杳尔斯卖♥♥给了拍卖♥♥会现在只有这些Charlessolditatauction.ThisisallIhaveleft.我爱这房♥但他不看一眼这里的东西Ilovethisroom,butCharlesneverreall
22、ysawit.onlythethingsinit.我喜欢这样IthinkIpreferitthisway.有何打算?Whatareyougoingtodo?找回原来我在欧洲学术会议的工作TryandgetmyoldjobbackatEURESCO,Isuppose.-做什么?-我是一个同步翻译员像希尔薇Doingwhat?masimultaneoustranslator,likeSylvie.她是英译法我是法译英OnlyshesEnglishintoFrench,andmFrenchintoEnglish.那是我结婚之前的工作ThatswhatIwasdoingbeforeImarriedCh
23、arles.警方以为我杀了他ThepoliceprobablythinkIkilledhim.即刻离婚?Instantdivorce,youmean?可以这么说Somethinglikethat.这种方式很可怕尽管Itsterribleitendedthisway,though.像一麻袋三♥级♥邮件从火车上甩掉tossedoffatrainlikeasackofthird-classmail.来吧此地不宜久留我不知去哪Well,comeon.Youcantstayhere.Idontknowwheretogo.找一间酒店Wellfindyouahotel.不能太贵N
24、othingtooexpensive.你知道我不再是悠闲少♥妇♥mnotaladyofleisureanymore,youknow.干净舒适而且离欧洲学术会议不远SomethingcleanandmodestandnearenoughtoEURESCO.下雨天可乘车soyoucantakeacabwhenitrains.好吗?好的Okay?Okay.出席的人不是很多对吗?Notaverylargeturnout,isit?杳尔斯没有朋友吗?DidntCharleshaveanyfriends?别问我我是寡妇Dontaskme.monlythewidow.如果他死于床
25、上则死无全尸IfCharleshaddiedinbed,wewouldntevenhavehim.起码他知出席葬礼的礼节Atleastheknowshowtobehaveatfunerals.你知道是谁干的吗?Haveyounoideawhocouldhavedoneit?直到前两天我只知道他的名字UntiltwodaysagotheonlythingIreallyknewaboutCharleswashisname.现在连名字也不知道NowitseemsIdidntevenknowthat.他一定很了解查尔斯?-此话怎说?HemusthaveknownCharlesprettywell.Ho
26、wcanyoutell?他对他过敏He,sallergictohim.上帝保佑你Blessyou.认识他吗?素未谋面Doyouknowhim?Neverseenhimbefore.“安息吧”查尔斯ArrivederctCharlie.兰珀特夫人Miz1.ampert,maam.兰珀特夫人Uh,Miz1.ampert,maam.杳尔斯没有要求那样做Charliehadnocallofdoinitthataway.不要教父Nosirree.接下来是什么?Whatnext?对不起太太Millepardons,madame.-谢谢-原谅我Merci.Pardon.Pardon.原谅我Pardon.Pa
27、rdon.-谁拿来的?美国大使♥馆♥Whositfrom?TheAmericanEmbassy.我帮那老头脱离困境Ibluffedtheoldmanoutofthelastpotwithapairofdeuces.什么事如此沮丧?Whatssodepressingaboutthat?俄♥国♥人对他做了什么?Well,ifIcandoit,whataretheRussiansdoingtohim?有人吗?Hello?有人吗?Hello?有事吗?托普金小姐Isthereanythingwrong,MissTompkins?托普金小姐不在Uh,
28、MissTompkinsisnthere.对不起我秘书去了吃午餐Oh,msorry.Mysecretarymusthavegonetolunch.-你是-兰珀特夫人杳尔斯兰珀特夫人Uh,youare.Mrs.1.ampert.Mrs.Charles1.ampert.请进兰珀特夫人Oh,yes.Please,uh,comein,Mrs.1.ampert.稍等兰珀特夫人Excusemeforamoment,Mrs.1.ampert.这是个顽固的恶魔It,sastubbornlittledevil.洗发水越洗越脏Drycleaning-wise,thingsareallfouledup.我有个好兄弟
29、在彭里Ihadagoodman.areallyexcellentmanontheRuePonthieu.但HQ叫我们用这里的植物来消除流出物butH.Q.askedustousetheplanthereinthebuildingtoeasethegoldoutflow.巴塞洛缪先生你认识我吗?Mr.Bartholomew,areyouquitesureyouknowwhoIam?你是查尔斯的遗孀对吗?YoureCharles1.amperfswidow,yes?很抱歉mverysorry.上次我送出一条领带被送回来1.asttime1sentoutatie,onlythespotcamebac
30、k.瞧如他们所说Voila,astheysay.坐下兰珀特夫人Wontyousitdown,Mrs.1.ampert?这里有吃的vegotsomethinghere.肝泥香肠鸡肉vegotIiverwurst,Iiverwurst,chickenandIiverwurst.不谢谢No,thankyou.你知CIA是什么?Mrs.1.ampert,doyouknowwhatC.I.A.is?我猜不是航♥空♥公♥司♥对吗?Idontsupposeitsanairline,isit?中♥央♥情报局就是CIACentr
31、alIntelligenceAgency.C.I,A.你说是间谍什么的?Youmeanspiesandallofthat?-我们只能称之为特务,我们”?你们是.Onlywecallthemagents.We11?Youmeanyou.一定要有人做Someonehastodoit,Mrs.1.ampert.像你这样的人不会承认Ididntthinkpeoplelikeyouweresupposedtoadmit.我不是特工我是行政官一个坐办公室的Oh,mnotanagent.manadministrator,adeskjockey.令他们超时工作tryingtorunabureauofoverw
32、orkedmenwithunderallocated.分配经费funds.国会认为间谍需要的是Congressseemstothinkthatallaspyneeds.-特工-对Agent.Yes.他只要一本代码本和氧化物药丸就可工作Thatallheneedsisacodebook,acyanidepillandhesinbusiness.这和我有何关系巴塞洛缪先生Whatsallthisgottodowithme,Mr.Bartholomew?美国政♥府♥通缉你丈夫YourhusbandwaswantedbytheUnitedStatesgovernment.给
33、我一块三明治MayIhaveasandwich,please?-肝泥香肠还是鸡肉?-鸡肉ChickenorIiverwurst?Chicken.具体说你丈夫被这个特工机构通缉Tobemorespecific,Mrs.1.ampert,yourhusbandwaswantedbythisagency.-是这样-对Sothatwasit.Yes.我们知他真名We,ofcourse,knewhimbyhisrealname.沃斯杳尔斯沃斯Voss.CharlesVoss.好了沃斯夫人Allright,Mrs.Voss.你可能想看看这张照片dlikeyoutolookatthisphotographf
34、oramoment,please.你能否Tellusifyourecogni.是否见过这个?Bytheway,haveyouseenthisone?斯科特凯丝哈姆吉尔Scott,CathyandHamJr.很甜蜜不是吗?Verysweet.Arentthey?-行了沃斯夫人.-别那样叫我Allright,Mrs.Voss.Pleasestopcallingmethat.-结婚证上写的是兰珀特-非常对不起1.ampertsthenameonthemarriagelicense.mterriblysorry.兰珀特夫人看看能否认出某个人?Mrs.1.ampert,wouldyoulookattha
35、tphotographandtellmeifyourecognizeanyone?稍等仔细看Justamoment.Haveagoodlook.-是杳尔斯-很好ItsCharles.Verygood.-看起来很年轻几时拍的?-1944年下一个Helookssoyoung.Whenwasthistaken?1944.Next,please.昨天在葬礼的那个人Themanwhowasatthefuneralyesterday.高大穿灯心绒衣服Atallmaninacorduroysuit德克斯这名字有含意吗?-不DoesthenameTexPenthollowmeananythingtoyou?N
36、o.来点酒吗?不谢谢Youlikesomewine?No,thankyou.下一个Next,please.他昨天也到场了但头发少了许多Hewasthere,too.Alittlelesshair,butitsthesameone.认识他吗?利奥波德吉迪恩?Doyouknowhim,Mrs.1.ampert?1.eopoldW.Gideon?不-最后一个No.Thelastone,please.你不会忘记他的脸Thatsafaceyoudon,tforget.-他也在-赫尔曼斯柯比Hewasthere,too.HermanScobie.-你们索木谋面?-没有谢天谢地Youveneverseenh
37、imbeforeeither?No,thankheaven.兰珀特夫人你处境很危险Mrs.1.ampert,mverymuchafraidthatyouareinagreatdealofdanger.为何?WhyshouldIbeinanydanger?你是查尔斯沃斯的妻子YoureCharlesVossswife.他死了你成了头号♥标靶Nowthathesdead,youretheironlylead.如果想吓唬我Mr.Bartholomew,ifyouretryingtofrightenme.那你做得一流youredoingafirst-ratejob.请照我们吩咐做这是你唯
38、一机会Pleasedowhatweask,Mrs.1.ampert.Itsyouronlychance.但我不知你想干什么你没说Gladly.ButIdontknowwhatyouwant.Youhaventtoldme.我没说?Oh?Ihavent?是钱兰珀特夫人Well,itsthemoney,Mrs.1.ampert,themoney.拍卖♥♥会的25万美元The$250,000CharlesVossreceivedfromtheauction.那三个人趋之若鹫Thosethreemenwantit,too.Theywantitverybadly.但那是查尔斯
39、的钱不是他们的ButthatsCharlessmoney,nottheirs.那我很想看你说服他们Oh,Mrs.1.ampert,dlovetoseeyoutryandconvincethemofthat.但钱是谁的?他的还是他们的?Butthenwhoseisit?Hisortheirs?我们的Ours.杳尔斯沃斯从美国政♥府♥偷走25万美元CharlesVossstole$250,000fromtheUnitedStatesgovernment.我们想要回但钱不在我手mafraidwewantitback.ButIdonthaveit.不可能兰珀特夫人Thats
40、impossible,Mrs.1.ampert.只有你才能拥有它Youretheonlyonewhocouldhaveit.巴塞洛缪先生如果我拥有那笔钱Mr.Bartholomew,ifIhadaquarterofamilliondollars.信我我肯定知在哪believeme,dknowit不要紧兰珀特夫人你已得到它Nevertheless,Mrs.1.amperyouvegotit.你是说钱藏在某个地方所有的钱吗?Youmeanitsjustlyingaroundsomewhere,allthatcash?或者担♥保♥支票保险柜钥匙行李认领处Oracertif
41、iedcheck,safe-depositkey,baggageclaim.去找肯定能找到-但是1.ookforit.mquitesureyoullfindit.But.去找尽快找到1.ookforit.1.ookjustashardandasfastasyoucan.没有很多时间Youmaynothaveagreatdealoftime.他们三人都像我们一样确信你有这笔钱Thosethreemenknowyou,vegotthemoneyjustassurelyaswedo.钱到我们手上之前你处境危险Youwon,tbesafeuntilthemoneysinourhands.明白吗?Ist
42、hatclear?打这个电♥话♥随时可找我Here,swhereyouretocallme,dayornight.这是到我办公室It,sadirectlinetobothmyoffice.和住所的直拔线andmyapartment.今天的事不可泄露风声Andpleasedonttellanyoneaboutcomingtoseeustoday.这会要你的命Itcouldprovefatalforthemaswellasyourself.你处境危险AsIsaid,Mrs.1.ampert,mafraidyoureinagreatdealofdanger.我必须这样说I
43、regretverymuchhavingtosaythis,but.记住发生在你丈夫身上的事pleaserememberwhathappenedtoyourhusband.-你好-你好彼得Hello.Hello,Peter.是你打电♥话♥叫我在那边的拐角处会面吗?Didntyoutelephonemetomeetyouonthatcorneroverthere?对不起我听到孩子们的笑声msorry.Iheardthechildrenlaughing.-懂法语吗?一窍不通DoyouunderstandFrench?Notaword.连英语也有困难mstillhavin
44、gtroublewithEnglish.那对男女已婚Themanandthewomanaremarried.看得出他们在打架Oh,Icanseethat.Theyrebattingeachotheroverthehead.发生了什么事?Qu,est-cequisepasse?戴帽子的是谁?警♥察♥Who,sthatwiththehat?Thatsthepoliceman.茱迪杀了邦希他要逮捕她HewantstoarrestJudyforkillingPunch.-她在说什么?-她是无辜的Whatsshesayingnow?Thatshe,sinnocent.她没杀邦希Shedidntdoit.-她杀了对吧-我相信她Oh,shedidit,allright.Ibelieveher.那是谁?当然是邦希Well,whowasthat?That,sPunch,ofcourse.邦希?我认为他死了Punch,ofcourse1?Ithoughthewasdead.他假装为了给她教训Hesonlypretending,toteachheralesson.他死了彼得我看到他他不是装死Onlyheisdead,Peter.Isawhim.He,snotpretending.有人把他从火车上扔下Somebodythrewhimo