日汉翻译教程第10章第一节剖析课件.ppt

上传人:牧羊曲112 文档编号:3057009 上传时间:2023-03-10 格式:PPT 页数:25 大小:352.50KB
返回 下载 相关 举报
日汉翻译教程第10章第一节剖析课件.ppt_第1页
第1页 / 共25页
日汉翻译教程第10章第一节剖析课件.ppt_第2页
第2页 / 共25页
日汉翻译教程第10章第一节剖析课件.ppt_第3页
第3页 / 共25页
日汉翻译教程第10章第一节剖析课件.ppt_第4页
第4页 / 共25页
日汉翻译教程第10章第一节剖析课件.ppt_第5页
第5页 / 共25页
点击查看更多>>
资源描述

《日汉翻译教程第10章第一节剖析课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日汉翻译教程第10章第一节剖析课件.ppt(25页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、第十章同义句与翻译技巧 第一节 对于翻译技巧的再思考,終戦詔勅、東京宮城前、誰居京都御所前泣行者大勢。京都、時泣行神社仏閣沢山。日繁昌。金閣寺来者。,译文1:听到天皇的停战诏书后,许多人都泣不成声。此时东京人大概都聚到宫城前的广场上去了。不过在京都,这种适于哭诉的佛阁神社却多的是,空无一人的京都皇宫前聚的人最多。这一日,京都各庙寺肯定都很兴旺。不过,本应人头攒动的金阁寺却很冷清。译文2:听罢停战诏书,要是在东京,也许就会有人跑到皇宫前了吧。在京都,也有许多人跑到没有谁在的皇宫前哭泣。这种时刻,许多神社佛阁都供人去哭泣。这一天,各处的寺庙都定会兴隆的,但金阁寺却偏偏没有人来。译文3:听罢诏书,东

2、京的臣民想必都涌去皇宫门外;京都则有不少人赶往空空如也的故宫前哭泣。这种时候京都有不少可供哭泣的神社佛堂,这一天各处肯定人满为患。但金阁寺偏偏不见人来。,絵蕭索裸樹、遠近疎描、中掌談笑二人男立。林間散黄葉、林梢群乱鴉、画面眺、寒秋気動。,译文1:画上画着几棵萧索、光秃的树,远远近近,稀稀落落,林间站着两个抚掌谈笑的男人。无论是散落地上的黄叶,还是麋集在树梢的乱鸦,画面上无处不流露着微寒的秋意。,译文2:画面上或远或近,疏疏落落画着几棵萧瑟、光秃秃的树,树林间站着两个拍手谈笑的男人。不论是撒落地面的黄叶还是群聚树梢的乱鸦,画面上处处弥漫着微寒的秋意。译文3:画的是萧条的寒林,林下站着两个人正在抵

3、掌谈笑,地面散落黄叶,树梢头一群乱鸦整个画面飘溢着寒秋的气象。,私祖母育言、母、当時、国際神彰結婚、私間離婚。以来、母、父私会拒、私父顔知育。私結婚機、伯父引合、父二十四年再会。母逝、四年後祖母逝三年後、父、老人風貌。再会言、私初対面同然相手、自分父思、少興味、自分親嬉、私老人、訪。違和感、祖母母対何遠慮、短間、私姓人名、呼。,译文1:我是由奶奶带大的,妈妈当时和国际组织发起人神彰结婚,我出生不久又离婚。从此以后,妈妈拒绝爸爸来看我。所以我长大都不知道爸爸的长相。我利用结婚的机会,通过伯父的介绍,二十四年来第一次见到爸爸。这是妈妈逝世4年,奶奶去世3年之后的事情,爸爸已经老态龙钟。虽说是重逢,

4、但是,面对宛如初次见面的人一样,我不可能没有心理障碍地把他当作自己的爸爸。只是稍微有点兴奋,以及自己也有“父亲”的喜悦,我开始探访这位老人。一种隔阂感,加上对奶奶和妈妈的顾忌,有一段很短的时间,我在我的姓他的名字后面加上“先生”叫他。,译文2:我是由外祖母带大的,当时,我出生不久,母亲已经和国际艺术经纪人神彰离婚。从那以后,母亲拒绝父亲来看我。所以我长大都不知道父亲的长相。母亲逝世4年后、外祖母又去世。3年后,我借结婚的机会,通过伯父的引见,与相隔24年的父亲重逢。当时父亲年事已高。虽说是重逢,从我的角度来说,他跟初次见面的人没什么两样,我不可能轻易地认这个父亲。只是略有点好奇,以及自己也有“

5、父亲”的喜悦,我偶然也去看望这位老人。由于感情上的别扭,加上对外祖母和母亲的顾忌,有一段很短的时间,我总在我的旧姓、他的名字后面加上一个“先生”来称呼他。,禅海和尚虚栄心。高位僧陥弊、人物書画骨董万般鑑識眼恃、鑑識誤嗤、断定的言人。禅僧風独断即座下、意味余地残。禅海和尚。彼見感言。彼自分単純強目映事物、意味求。意味、。,译文:禅海大和尚不慕虚荣,虽然在声誉高的方丈身上这是极易出现的通病。一般人总是从交友到鉴赏书画古董,万般皆凭所谓的鉴识眼;所以生怕贻笑大方,从来不肯说句肯定的话。纵然有时也带有禅僧的独断与顿悟,总还是要留有灵活解脱的余地来。禅海却不这样,他是怎么想就怎么说,看事情全凭自己单纯的

6、透视、解析,概不另求是否还有什么其他意义。,译文3:禅海和尚没有虚荣心。一般高僧却容易有这个毛病。由于独具慧眼,人们常常有求于他们,从人物品评到书画古董鉴定,应有尽有。为了不落下误判的笑柄,有人会避免使用明确的说法。当场固然要道出禅僧风范的一家之言,却肯定留有另作他解的余地。禅海和尚则不然。显而易见,他是直截了当说其所见,道其所感。他的眼光既单纯,又敏锐,却不刻意从目之所察、眼之所观中寻求意义。有亦可,没有亦可。,1:娘片眼反異様美、島村顔窓寄、夕景色見風旅愁顔俄、掌。译文1:玻璃上只映出姑娘一只眼睛,她反而显得更加美了。岛村把脸贴近车窗,装出一副带着忧愁观赏黄昏景色的模样,用手掌揩了揩窗玻璃

7、。译文2:正是因为只现出姑娘的一只眼睛,反而显得异常美丽,岛村把脸凑近窗口,忽然做出一副观望晚景的带有旅愁的面孔,他用手掌擦了擦玻璃。,译文3:单单映出星眸一点,反而显得格外迷人。岛村把脸靠近车窗,赶紧摆出一副旅愁模样,装作要看薄暮景色,用手掌抹着玻璃。,自分幾度、青水臨、初夏風、白花落見。自分幾度、霧多十一月夜、暗水空寒鳴、千鳥声聞。自分見、自分聞、大川対自分愛新。,译文1:我好几度看到过,初夏轻柔的熏风拂过下临清流绿水的重合欢树,于是,树上洁白的落花簌簌飞雪。在雾气弥漫的11月的夜晚,我好几度听得,从昏暗的河水上空传来鴴鸟有若畏寒的鸣叫声。凡我听到的,凡我看到的,这所有的东西都引起了我对大

8、川新的爱慕。译文2:不知有过多少次,见绿水之滨的洋槐,在初夏和风的吹拂中,白花落英缤纷。不知有过多少次,在多雾的11月的夜晚,听群鸟在幽暗的河面上瑟瑟地啼鸣。眼之见、耳之闻无不使我对大川之爱日见日新。,、島村宿玄関若葉匂強裏山見上、誘荒登行。译文1:然而,岛村来到客栈门口,抬眼一望散发出浓烈嫩叶气息的后山,就被吸引住了,随即冒冒失失地只顾自己登山去了。译文2:可是岛村到了旅馆的大门口,抬头一看后山,那里发出强烈的嫩叶的香气,像是受到了诱惑似的,就冒冒失失地登上山去了。译文3:然而,一出旅馆大门,抬头望见新叶馥郁的后山,像禁不住诱惑似的,拚命向山上爬去。,一年後、煙客翁潤州来、張氏家訪。墙蔦庭茂

9、草色、以前変。、取次小厮聞、主人不在。译文1:之后过了一年,烟客翁再到润州,顺道拜访张家。墙上的藤蔓和院中的荒草,都没改变。可是,请出来接待的小厮转告有客求见,小厮却说主人不在家。译文2:以后过了一年,烟客翁又到润州,再次顺访张家。那墙上的藤蔓和院中的荒草,仍如过去,可是出来应客的小厮,却说主人不在家。,、三十九歳老婆油 透通黒系車、朝早夜更、短睡眠切、人間皮機械踏続。胃袋恰好油壺、一日二回油入、機械休目的。译文1:吱嗒,吱嗒。39岁的“老太婆”起早摸黑不停地纺纱。纺车黑油油的,显得乌亮乌亮。“老太婆”把仅有的一点睡眠时间再一次压缩,整天踩着纺车。油壶形状的胃袋里一天加两次油面条,目的只是让她

10、那披着人皮的机器不至于停止运转。译文2:悠咔嗒,悠咔嗒,39岁的老太婆一再挤掉本已少得可怜的睡眠时间,从早到晚不停地踏动着那架乌黑透亮的纺车,简直犹如一部披着人皮的机器。仅仅为了不让她这架机器停止运转,一天两次给油壶状的胃袋里加一点诸如面条之类的“机油”。,第二节 同义句与翻译技巧(1)直译与意译,元禄花見踊遊女、舞殿階、男別立去、裾砂利曳見、祐三哀愁感。裾日本美女肌、日本女艶運命惜土上曳美。译文:一个像是跳元禄赏花舞的艺妓,从舞殿的台阶上走下来,同幽会的情人依依惜别。祐三目睹她衣裳下摆拖在碎石地上远去的情形,心头蓦地涌上一阵哀愁。这下摆酷似日本美女的肌肤,也像日本女性妖艳的命运她毫不珍惜地把

11、它拖曳在泥土上,渐渐远去,艳美得带上几许凄凉。,译文2:在元禄赏花舞这个节目里,仕女们从神乐殿的台阶上走下来,同幽会的情人依依惜别。长裙曳地,拖在细沙尘土上。祐三看到这里,猝然间一股哀愁涌上心头。这下摆如同日本美女的肌肤,也好似她们风流薄幸的命运,在泥地里拖曳而过,毫不足惜,实在令人心痛,又煞是优美动人。,聞自由、大山()箱根山中湖、海辺、(保養地)、存在日本。聞人。、聞人。、人間、無視。聞選択、不可能。静、()、静味選択自由、抹殺。日本国、自由自由人続国。変。,译文:无论是在大山,还是在箱根,抑或是在山中湖和各地的海滨,总之,在这些所谓的休闲地,是没有耳根清净的自由的。这,便是日本。当然,世

12、上有爱热闹的人,但是,也不乏喜欢清静的人。他们本来就可以存在的。然而社会却无视他们的存在。因此,想耳根清静是不可能的。想清静清静,想请人们别来打搅,想玩味一下清静的妙趣,难道是奢侈吗?这种自由难道可以被剥夺吗?然而 和我们日本一样,人们整天高喊自由的国家并不多见,这不是有点不正常吗?,父大酒家部類思、酒上勘弁、許。酒上勘弁。酒中失策酒、第一、酒可哀相、理窟。译文:我想我父亲是酒鬼的一种,但是因为是酒上的事,请原谅的事又不允许。因为是酒上的事,不原谅。如果把酒中的失策强加给酒,第一,酒太可怜了。就是这么一个理由。,译文2:我父亲算得上海量,不过,他并不同意“酒后生事,情有可原”的说法。正因为酒后

13、生事,才不能原谅。他认为把酒后的失着归罪于酒,别的不说,酒真是太倒霉了。,男子、父、男手本。方向示存在。女子、男性生方、女性教手本。男性好嫌基準存在。父、接触時間多少、知能、性格形成影響与。译文:对男孩子而言,父亲是榜样,使他看到自己未来的人生道路。对女孩子,则使她看到异性的生活方式,以及与女性的区别,并且成为她对异性喜恶的标准。父亲的有无、接触时间的多寡不仅对孩子智力发展有影响,也会影响孩子的性格形成。,、皆宅、売。要、個体対非常抽象的。社会的。、私水飲。持、持、合持形。,译文:杯子这东西既可指各位家中的杯子,也可指随便哪家商店里卖的杯子。反正只要是杯子就行。简单来说,“杯子”这个词汇,对于个人来说非常抽象,带有社会性。也即是说,哪个杯子都一样,并非没有某一个杯子我就不能喝水。只要拿一个杯子来就行。因此,说起杯子,即便是专门拿来的杯子,也没有非它不可的道理,不过是拿了个现存的杯子来了而已。,谢谢!,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号