文言语句翻译练习教师用.docx

上传人:小飞机 文档编号:3562678 上传时间:2023-03-13 格式:DOCX 页数:16 大小:48.38KB
返回 下载 相关 举报
文言语句翻译练习教师用.docx_第1页
第1页 / 共16页
文言语句翻译练习教师用.docx_第2页
第2页 / 共16页
文言语句翻译练习教师用.docx_第3页
第3页 / 共16页
文言语句翻译练习教师用.docx_第4页
第4页 / 共16页
文言语句翻译练习教师用.docx_第5页
第5页 / 共16页
亲,该文档总共16页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《文言语句翻译练习教师用.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言语句翻译练习教师用.docx(16页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、文言语句翻译练习教师用文言语句翻译练习 一、难句翻译 1、夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也 译:即使没有四边入侵的外患,但是有谋略的大臣和勇猛的武将,也不能不加以培养教育来供挑选录用 2、苟得闻子大夫之言,何后之有? 译:如果能够听到大夫您的计谋,有什么迟呢? 3、去民之所恶,补民之不足: 译:不去做百姓所厌恶的事情,补做老百姓认为应该做而没有做的事。 4、当室者死,三年释其政:支子死,三月释其政。 译:嫡子死了的,免除他三年的赋税;庶子死了的,免除他三个月的赋税。 5、其达士,洁其居,美其服,饱其食,而摩厉之于义。 译:那些明智达理的士人,使他的居所整洁,使他穿着漂亮,使他吃

2、饱饭,和他们研究事物的义理。很少。 2、怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。 译:怨恨不在大小,可怕的只有老百姓;能够负载船只,也能颠覆船只,这是应当深切戒慎的。 3、念高危,则思谦冲而自牧。 译:想到高而险,就要不忘谦虚,加强自身的道德修养。 4、何必劳神苦思,代百司之职役哉? 译:为什么一定劳神费思,代替百官的职责呢? 七、难句翻译 1、师者,所以传道受业解惑也。 译:老师,就是用来传授道理,教授学业,解决疑难问题的人。 2、是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 译:所以无论高贵还是低贱,不分年纪大还是年龄小,道存在的地方,就是老师在的地方。 3、句读之不知,惑之不解,或师焉

3、,或否焉,小学而大遗,吾未见其明也。 译:不知道文章的停顿,有的人就去求师学习,不能解决疑难问题,有的人却不求师学习,小的方面学习,大的方面却放弃了,我看不出他们有什么高明啊。 4、是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。 译:所以弟子不一定比不上老师,老师也不一定比弟子贤能,知道道理有先有后,学问和技艺上各有各的专门研究,象这样罢了。 八、难句翻译 1、秦人不暇自哀,而后人哀之。后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。 译:秦国人没有空暇哀怜自己,后世人来哀怜它;后世人只是哀怜它却不以它为鉴,也让后世人又来哀怜后世人。 2、灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非

4、天下也。 译:灭亡六国的是六国自己啊,并不是秦国;使秦灭族的是秦自己啊,并不是天下的百姓。 九、难句翻译 1、六国互丧,率赂秦耶? 译:六国彼此都灭亡,全都是贿赂秦国吗? 2、不赂者以赂者丧。 译:没有贿赂秦国的国家因为贿赂秦国的国家而灭亡。 3、奉之弥繁,侵之愈急。 译:送给他越多,侵犯他们就越厉害。 4、至于颠覆,理固宜然。 译:以致六国终于灭亡,从道理上说本来应该这样。 5、至丹以荆卿为计,始速祸焉。 译:等到燕太子丹用荆卿作为计策,才招致祸患。 6、洎牧以谗诛。 译:等到李牧因为受诬陷而被杀。 7、则胜负之数,存亡之理 译:那么胜败存亡的命运。 8、而为秦人积威之所劫。 译:但被秦人积

5、久而成的威势所胁迫。 9、为国者无使为积威之所劫哉! 译:治理国家的人不要被别人积久而成的威势所胁迫呀! 十、难句翻译 1、以其乃华山之阳名之也。 译:因为它是在华山的南面而这样称呼它。 2、今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。 译:现在所说的“华(hu)”念作“华(hu)实”的“华(hu)”,大概读音错误吧。 3、而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。 译:但我也后悔自己跟随他们而不能够尽情享受游览的乐趣。 4、以其求思之深而无不在也。 译:是因为他们探究、思考得深入而且广泛。 5、而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。 译:因而人很少到达那里,所以不是有志的人不能到达那里。 6、至于幽暗昏

6、惑而无物以相之,亦不能至也。 译:到了幽深昏暗叫人迷乱的地方而没有外物帮助,也不能达到。 7、其孰能讥之乎? 译:难道谁能讥笑他们吗? 8、余于仆碑,又悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉! 译:我对于倒下来的石碑,又因此感叹古书不存在,后世人弄错了它的流传,而没有人能够说明白本来的情况,哪里说得清楚呢? 9、此所以学者不可以不深思而慎取之也。 译:这就是治学的人不可以不深入思考而谨慎地采取的缘故啊。 十一、翻译句子 1、君子曰:学不可以已。 译:有学问有修养的人说,学习不可以停止。 2、虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也 译:即使又晒干了,不再直了,这是因为人使它弯曲变成这样的。

7、 3、君子博学而日参省乎已,则知明而行无过矣。 译:有学问有修养的人广泛地学习,而且每天对自己检查、省察,那么就会智慧明达而行为没有过错了。 4、吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。 译:我曾经整天地思考,比不上一会儿所学的东西收获大。 5、君子生非异也,善假于物也。 译:有学问有修养的人本性同一般人没有差别,善于借助外物罢了。 6、积善成德,而神明自得,圣心备焉。 译:积累善行养成品德,达到很高的境界,通明的思想也具备了。 7、故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。 译:所以不积聚半步,没有用来达到千里的办法;不积集小的流水,没有用来汇成江海的办法。 8、锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,

8、金石可镂。 译:中途停止雕刻,腐朽的木头也不能刻断;不放弃地雕刻,金石也可以雕刻成功。 十二、难句翻译 1、振长策而御海内,吞二周而亡诸侯。 译:高举长长的鞭子,用武力来统治各国;吞并东西二周,灭亡各个诸侯。 2、然后践华山为城,因河为池。 译:这样以后,凭着华山当做城,就着黄河当做护城河。 3、天下云集响应,赢粮而景从。 译:天下的人像云一样聚集响应,担着干粮如影随形地跟着。 4、仁义不施而攻守之势异也。 译:不施行仁政,攻和守的形势变了。 十三、难句翻译 1、项伯乃夜驰之沛公军。 译:项伯于是当夜骑马到沛公的军营里。 2、吾入关,秋毫不敢有所近。 译:我进入关后,财物丝毫不敢据为己有。 3

9、、项庄拔剑起舞。 译:项庄拔出剑来开始舞剑。 4、夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举。 译:秦王有像虎狼一样的之心,杀人如恐不尽。 5、夺项王天下者必沛公也。 译:夺取项王天下的人,一定是沛公。 6、沛公至军,立诛杀曹无伤。 译: 沛公回到军营,立即杀死了曹无伤。 十四、难句翻译 1、所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也 译:用来纵展眼力,开阔胸怀,穷尽视和听的享受,实在快乐啊。 2、况修短随化,终期于尽 译:何况人寿的长短随着造化而定,最后一切都化为乌有。 3、死生亦大矣 译:死生也是人生的大事啊。 4、固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作 译:当然知道把生和死同等看待是荒诞的,把长寿和短命同等看待

10、是妄造的。 5、虽世殊事异,所以兴怀,其致一也 译:尽管时代不同情况不同,但人们的情致却是一样的。 十五、难句翻译 1、悟已往之不谏,知道来者之可追 译:我觉悟到过去做错的已无法挽回,知未来的事还来得及补救 2、实迷途之未远,觉今是而昨非 译:虽然走入迷途但还不是太远,现在已经明白了如今归田是对的,以前出仕是错的。 3、倚南窗以寄傲,审容膝之易安 译:身体依靠着南面的窗户寄托自己傲世的情怀,深感简陋的居室更容易使人安乐满足。 4、聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑 译:姑且顺着大自然的变化以了结此生,抱定乐天安命的主意,又有什么可疑虑的呢? 十六、难句翻译 1、盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉! 译:

11、国家兴与亡的道理,虽然说是天命,难道不是由于人事吗? 2、原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。 译:推究庄宗得天下与失天下的原因,可以知道这种道理了。 3、其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。 译:庄宗后来用兵,就派一个一般属官用羊、猪各一头祭告祖庙,领取他父亲留下的箭,用锦囊装着,背着它向前奔跑,等到胜利归来,把它收藏在祖庙里。 4、满招损,谦得益。 译:自满招来损失,谦虚得到益处。 5、忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。 译:忧虑辛劳可以使国家兴盛,安乐可以使国家灭亡。 6、夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺。 译:祸患常从微小的事积累起来,而才

12、智勇气多被所溺爱的事物所困扰。 十七、难句翻译 1、南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。 译:南边的声音重浊而模糊,北边的声音清脆而响亮,鼓槌停止了,声音还在传播,余音慢慢消失。 2、古之人不余欺也。 译:古代的人没有欺骗我呀! 3、事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎? 译:事情没有用眼睛看到用耳朵听到,就凭主观想象去推断它有没有,可以吗? 4、余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。 译:我因此记下这件事,大概慨叹郦元的简单,和笑李渤的简陋。 5、石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉? 译:铿然有声的石头,到处都是这样,但唯独这座山用钟来命名,为什么呢? 十八、难句翻译 1、吾

13、社之行为士先者,为之声义。 译:我们社里那些道德品行可以为读书人做表率的人,替他诉冤,伸张正义。 2、缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤? 译:当官而能做到不改变志向的,全国这么大,有几个人呢? 3、其辱人贱行,视五人之死,轻重固何如哉? 译:他那可耻的人格,卑贱的行为,比较那五个人的死,轻重到底怎样呢? 4、亦以明死生之大 译:也就是为了表明死生的重大意义。 十九、难句翻译 1、或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。”固也。 译:有人说:“梅以曲折算作美,直了就没有风姿;以横斜为美,端正了就没有景致;以疏朗为美,稠密了就没有美态。”固然如此。 2、文人画士

14、心知其意,未可明诏大号,以绳天下之梅也。 译:文人画士心里明白它的意思,即不便公开宣告,大声号召,来约束天下的梅。 3、又不可以使天下之民斫直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。 译:又不可以使天下的人砍掉挺直的,删掉稠密的,除掉端正的,来把梅弄成奇形怪状,弄成病态,拿这作为职业来赚钱。 二十、难句翻译 1、臣以险衅,夙遭闵凶。 译:我因为命运坎坷,幼年就遭遇不幸。 2、生孩六月,慈父见背。 译:生下我六个月,慈受的父亲就抛下我去了。 3、既无叔伯,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。 译:既没有叔伯,又终于没有兄弟,门庭衰败,福分浅薄,很晚才有儿子。 4、茕茕孑立,形影相吊。 译:孤单无依,只有

15、身子和影子互相安慰。 5、寻蒙国恩,除臣洗马。 译:不久承蒙国家恩典,任命我做太子洗马。 6、乌鸟之情,愿乞终养。 译:我怀着乌鸟反哺的私情,请求陛下允许我为祖母养老送终。 7、臣生当陨首,死当结草。 译:我活着应当为陛下拼死效忠,死了也会像结草老人那样在暗中报答陛下之恩。 二十一、难句翻译 1、既又与汝就食江南。 译:不久又和你到江南谋生。 2、汝来省吾,止一岁,请归取其孥。 译:你来探望我,住了一年,你又请求回去接妻子儿女。 3、吾去汴州,汝不果来。 译:我离开汴州,你没能来成。 4、诚知其如此,虽万乘(shng)之相,吾不以一日辍汝而就也。 译:如果知道会这样,即使是高官厚禄的公卿宰相,

16、我也不愿离开你一天而去赴任啊。 5、少者强者而夭殁,长者衰者而全存乎 译:难道年轻强壮的反而要早早死去,年老衰弱的却应保全活下来吗? 6、所谓理者不可推,而寿者不可知矣。 译:这就是天理不可以推求,而寿命的长短无法预知啊。 7、敛不凭其棺,窆不临其穴 译:装殓不能亲临你的棺前,入葬不能亲临你的墓穴。 8、言有穷而情不槿终 译:话有说完的时候,而哀痛之情却不能终止。 二十二、难句翻译 1、壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下 译:壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人在赤壁之下泛舟游览。 2、少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。 译:不一会儿,月亮从东山上升起来,在斗宿和牛宿之间徘徊。 3

17、、纵一苇之所如,凌万顷之茫然 译:我们任凭小船随意飘荡,越过那茫茫万顷的江面。 4、客有吹洞萧者,倚歌而和之。 译:客人中有位吹洞箫的,按着歌曲的声调和节拍吹箫伴奏。 5、舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(l)妇 译:使潜藏在深渊里的蛟龙翩翩起舞,使孤舟上的寡妇伤心哭泣。 6、固一世之雄也,而今安在哉? 译:本来是一位盖世英雄,然而如今在哪里呢? 7、况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏(po)樽以相属。 译:何况我和你在江洲之上捕鱼打柴,与鱼虾结伴,和麋鹿做朋友,驾着一只苇叶般的小船,举起匏樽互相劝饮。 8、是造物者之无尽藏也,而吾与子之所以共适。 译:这是大自然无穷无尽的宝藏

18、,而我和你可以共同享用它们。 二十三、难句翻译 1、奚以之九万里而南为? 译:哪用高飞九万里往南去呢? 2、故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此矣。 译:所以那些才智能胜任一官之职,善行能联合一乡的人,品德可使一国君主满意,能力使一国的人信任的人,他们看待自己,也就像斥鴳(yn)一样所见甚小啊。 3、若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶(w)乎待哉? 译:至于那顺应天地万物的本性,把握六气的变化,而在无穷无尽的境界中遨游的人,他们还凭借什么呢? 4、故曰:圣人无己,神人无功,圣人无名。 译:所以说:修养极高的人能忘掉自我,修养达到神化不测境界的神人无意于求

19、功,修养最高的人无意于求取名声。 二十四、难句翻译 1、得无教我猎虫所耶? 译:岂不是向我暗示捕捉蟋蟀的地方吗? 2、成以其小,劣之。 译:成名因为它太小,认为不好。 3、一出门,裘马过世家焉。 译:一出门,所穿的皮衣和驾车的马超过了世代做官的人家啊。 4、独是成氏子以蠹贫,以促织富,裘马扬扬。 译:只有这个成家的人,因为胥吏侵耗而贫穷,又因献上蟋蟀而富有,他穿皮衣,骑骏马,意气扬扬。 二十五、难句翻译 1、子何苦而自辱如是? 译:你有什么苦恼使自己委屈到这种地步呢? 2、而夫婿乐逸,为奴婢所惑,日以厌薄。 译:可是我的丈夫不务正事,喜欢游荡,被奴婢迷惑,他一天天地厌弃并轻视我。 3、柱以白璧

20、,砌以青玉,床以珊瑚,帘以水精,雕琉璃于翠楣,饰琥珀于虹栋。 译:用白玉做成柱子,用青玉砌成台阶,用珊瑚做成床,用水晶做成帘,在翠色的门楣上镶嵌着琉璃,在彩色的屋梁上装饰着琥珀。 4、须臾,红烟蔽其左,紫气舒其右,香气回环,入于宫中。 译:片刻,这位女子身边红烟紫气缭绕,香气回环,她走进宫中。 二十六、难句翻译 1、保民而王,莫之能御也。 译:使百姓生活安定来实行王道,没有谁能够抵挡得了。 2、夫子之谓也。 译:说的就是夫子这样的人啊。 3、我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。 译:我并不是吝惜我的财物才用羊来替代牛啊,百姓说我吝惜是合适的。 4、老吾老,以及人之老;幼吾幼吾,以及人之

21、幼。 译:尊敬我家的老人,推广到尊敬别人的老人;爱护自家的小孩,推广到爱护别家的小孩。 5、以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。 译:用这样的做为,来求取那所想要的东西,好象是爬到树上去找鱼一样啊。 6、权,然后知轻重;度,然后知长短; 译:用秤称,这样后就知道轻重了;用尺子量,这样后就知道长与短了。 二十七、难句翻译 1、为是其智弗若与?曰:非然也。 译:认为是这人的智力比不上吗?回答说:不是这样的。 2、惟弈秋之为听。 译:完全按照弈秋说的去做 二十八、翻译下列句子: 1、人固有一死,或重于太山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。 译:人本来会有一死,有的人比泰山还要重,有的人比鸿毛还要轻,由于所

22、追求的不一样的缘故。 2、由此言之,勇怯,势也;强弱,形也。 译:由此说来,勇敢或怯懦,坚强或软弱,都是由形势决定的。 3、所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后世也。 译:之所以能忍受耻辱,苟且偷生,被囚禁在粪土一般的牢房里却不推辞,是因为对我的心愿尚未完全实现,平平庸庸地死了,文采不能在后世显露而感到遗憾。 4、古者富贵而名摩灭,不可胜(shng)记,唯倜傥非常之人称焉。 译:古代拥有财富、尊位而姓名埋没的人,数也数不清,只有卓越超群的人才为后人所称道。 5、草创未就,会遭此祸,惜其不成,是以就极刑而无愠色。 译:草稿还没有完成,恰好碰上这件祸事,惋惜

23、它没有完成,因此接受宫刑而没有怨怒的表情。 6、身直为闺閤之臣,宁得自引深藏于岩穴邪?故且从俗浮沉,与时俯仰,以通其狂惑。 译:我自己只是一个皇宫里的小臣,怎么能自身引退、过山居穴处的隐士生活呢?所以我姑且随波逐流,按照时代的形势行事,用来抒发我内心的悲愤。 7、无乃与仆私心剌谬乎? 译:岂不是和我的心愿相违背吗? 8、在尘埃之中,古今一体,安在其不辱也? 译:处在像尘埃那样轻贱的处境中,从古到今都是一样,他们不受到污辱又体现在哪里呢? 二十九、难句翻译 1、欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。 译:想给秦国,秦国的城池又恐怕不能得到,白白地被欺骗了;想不给,就担心秦军攻来。

24、2、以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。均之二策,宁许以负秦曲。 译:拿城来换和氏璧而赵国不答应,理亏在赵国;赵国给秦国和氏璧而它不给赵国城,理亏在秦国。比较这两个对策,宁可答应而让它承担理亏。 3、秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。 译:秦国从缪公以来二十多个国君,从来没有坚守信约的 4、卒廷见相如,毕礼而归之。 译:终于在朝堂上接见相如,完成各项礼节让他回去 5、相如素贱人,吾羞,不忍为之下! 译:相如本来卑贱的人,我感到羞耻,不甘心位居他的下面! 6、臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。 译:我之所以离开父母兄弟而来侍奉您,不过是因为仰慕您的高尚品德 7、强秦

25、之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。 译:强大的秦国之所以不敢轻易侵犯赵国,只因为有我们两个人存在啊! 8、吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。 译:我之所以这样做,是以国家之急为先而以私仇为后啊! 9、鄙贱之人,不知将军宽之至此也。 译:我这个粗陋卑贱的人,不知道将军宽容我到这样的地步啊! 三十、难句翻译 1、博闻强记,明于治乱,娴于辞令。 译:学识渊博,记忆力强,对治理国家的道理很精通,对外交辞令非常熟悉。 2、信而见疑,忠而被谤,能无怨乎? 译:诚信却被怀疑,忠贞却被诽谤,能没有怨愤吗? 3、其存君兴国而欲反复之,一篇之中三致志焉。 译:他爱护国君、振兴楚国而一反楚国衰弱局面的意愿,

26、在离骚这篇诗歌中再三表露出来。 4、兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。 译:,军队遭挫败,国土被削割,失掉了六郡,自已客死在秦国,被天下人耻笑。 5、举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。 译:整个社会都污浊,我一人洁净;众人都昏醉,我一人清醒,因此被放逐。 三十一、难句翻译 1、公子为人,仁而下士,士无贤不肖,皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。 译:公子为人,仁爱而谦逊地结交士人,士人无论是才能高的还是才能低的,都谦逊而按礼节结交他们,不敢凭自己的富贵(身份)而慢待士人。 2、今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也! 译:现在邯郸城早晚之间就要臣服秦国,而魏国的救兵却没有到达,公子解救别人危难的精神体现在哪里呢! 3、如姬之欲为公子死,无所辞,顾未有路耳。 译:如姬愿意为了公子去死,没有什么推辞的,只是没有机会罢了。 4、将在外,主令有所不受,以便国家。国家”是省略句) 译:将军在外(作战),国君的命令也有不接受的,这样的话对国家有好处。 5、譬若以肉投馁虎,何功之有哉? 译:好比把肉扔给饥饿的老虎,能有什么作用呢? 6、臣乃市井鼓刀屠者,而公子亲数存之,所以不报谢者,以为小礼无所用。 译:我是街头中一个拿刀的屠夫,而公子多次亲自慰问我,我之所以没有回报,是因为(我)认为微小的礼节没有什么用处。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号