教育论文针对专业特色创新教学设计.doc

上传人:laozhun 文档编号:4024915 上传时间:2023-04-01 格式:DOC 页数:3 大小:25.50KB
返回 下载 相关 举报
教育论文针对专业特色创新教学设计.doc_第1页
第1页 / 共3页
教育论文针对专业特色创新教学设计.doc_第2页
第2页 / 共3页
教育论文针对专业特色创新教学设计.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《教育论文针对专业特色创新教学设计.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《教育论文针对专业特色创新教学设计.doc(3页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、针对专业特色,创新教学设计 针对专业特色,创新教学设计是小柯论文网通过网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,针对专业特色,创新教学设计是篇质量较高的学术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,针对专业特色,创新教学设计的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详,敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可以申请本站帮您代写论文,以下是正文。 摘要高职院校的应用文写作课程要培养学生动手写作各类实用文章的本领,并唤起不同专业学生的学习兴趣,进而提高写作教学的课堂效率,从根本上说,必须要针对专业特色,进行创新教学设计。关键词高职院

2、校 应用文写作 特色 创新2002年,教育部在关于加强高职高专人才培养工作的意见中指出:“学生应在具有必备的基础理论知识的基础上,重点掌握从事本专业领域实际工作的基本能力和基本技能。”基于这一要求,高职院校的应用文写作课应重点考虑学生专业特点,以实用为准绳,有重点、有目标地进行教学。概括地说,当前高职院校应用写作课程的基本目标是:根据不断变化的职业需求,向学生传授未来求职应聘和解决实际问题必需的写作理论,培养和训练其岗位职业必备的实用文体写作技术。对于高职学生来说,学习应用文写作更重要的是,利用相关理论顺利完成自己的写作实践,切实提高自己在特定领域的写作水平。所以在高职院校的应用文写作教学中,

3、教师光是遵循教学的普遍规律,把握写作的实用性、模式化、规范化,还远远不够,还要围绕不同专业的特色,创新教学设计,尤其应该在教学内容上满足不同专业学生的需要,增加专业领域的特色要求,增强应用文写作课程的吸引力。笔者根据近几年的教学尝试,在探索应用文写作与不同专业教学相融合的教学实践中,融合专业特色,不断创新教学设计,收到了较好的教学效果。对于文秘专业的学生来说,学习写作,决不仅仅是作为基础工具,而具有明显的专业性质。许多用人单位直言不讳地说,我们需要的文秘人员,首先要会写各类文章,其次要处事干练、谋事办事能力强。基于这种要求,在讲述“行政公文”一章时,要准备好办公资料和文具纸张。讲公文程序时,首

4、先确定发文程序中拟稿、审核、复核、发文、注册、用印、发文登记、分发等程序必须由文秘文员处理。收文程序中,登记、拟办、承办、催办等程序也是必须由文秘文员处理。再将学生分成两组,分角色训练,充分调动学生的学习积极性,让学生在熟悉工作流程中熟悉公文写作,从而真正提高公文写作办理能力。在讲述“事务文书”时,即阐明制定与实施计划、总结、简报中的注意事项,让文秘学生准确把握办公办事的效率。对文秘专业的学生而言,现代应用文是新时代经济和文化发展的产物,是社会上使用频率很高的文体。主体内容的经济化,使用范围的国际化,语言表达的双语化,操作手段的现代化,已成为它与传统应用文相区别的重要标志。因此,在教学中教师应

5、强调网络在写作中的地位,让学生掌握办公自动化的基本常识,能熟练操作计算机,用计算机书写、修改、处理、储存实用文书。除此之外,还要掌握多功能全自动复印机、图文传真机的操作与使用技术,更好地为文秘实用文书写作服务。随着旅游事业的发展,旅游者越来越需要有文化内涵的表达流畅见闻广博的导游。针对这一需求,高职院校应用文写作课程,在旅游专业的教学中增加“导游词与风景名胜联”两个文种就很有必要了。导游词是旅游专业学生必须掌握的文种,其构思形式灵活多样,内容包罗万象,尤其需要广博的见闻与丰厚的文化底蕴,更需要流畅的口语表达能力。教师在课堂上可设置不同的景点和学生一起构思,当堂评点不同的导游词,帮助学生认识写作

6、和表达中存在的不足,不断提高口语表达水平和现场写作导游词的水平。在增加的对联文种内,可重点介绍各地的“风景名胜联”,增长学生见识,提高顾客兴趣。如寺庙联可介绍湖南浏阳关公庙的 “我若有灵,也不至灰土处处堆,筋骨块块落;汝休妄想,须知道勤俭般般有,懒惰件件无。”福州鼓山涌泉寺则是“手上只一金元,你也求,他也求,未知给谁是好;心中无半点事,朝来拜,夕来拜,究竟为何理由。”武汉的归元寺则是“见了便做做了便放下了了有何不了,慧生于觉觉生于自在生生还是无生。”在名人对联中可介绍山西霍县韩信祠联“生死一知己,存亡两妇人”,浙江杭州岳飞墓后联“青山有幸埋忠骨,白铁无辜铸佞臣”,四川成都武侯祠联“兴亡天定三分

7、局,今古人思五丈原”。通过对仗工整、节奏鲜明、寓意深远的对联文化,唤起学生深远的民族自豪感,为导游词的组织增加生动形象的素材,让导游活动更加引人入胜。当代市场经济体制下,商务活动十分频繁,商务文书种类越来越繁多。现有的普通高职类应用文写作无法满足商务贸易专业的需求。必须增加“询价函、催款函、索赔函、授权委托书”,“仲裁申请书、建议书、个人劳动合同”等等常见商务文种,凸现商务文书特色。在经济文书的“合同、协议书”一章的学习中让学生分别充当“甲方、乙方”,从不同的角度完善合同内容,再换位思考,站在对方立场分析得失,解决商务经济文书的难点:逻辑严密、思维缜密。搜集廊坊市开发区近千家企事业单位近年的重

8、要写作实例,让学生进行现场写作,熟悉企业工作的常规流程与变数,提高情境写作能力,缩短“学习与就业”的距离。比如笔者在讲授如何撰写调查报告时,先讲概念特点,写作要点及例文评析,再教会学生如何设计调查问卷,组织学生以小组为单位,精心设计问卷,限范围、有目的地发放问卷,根据统计的有效答卷结果进行分析,并且还让电子商务专业的学生实地勘察市场的经营情况,把调查结果写成书面报告。学生经过仔细观察、测量、访问,发现诸多问题,如市场规划缺乏整体感,市场内交通不畅通,经营者整体素质不高也提出了一些合理化的建议。绝大多数同学写得有理有据,分析到位,出色地完成了本次作业。而对其他各门各类专业的学生还可一并介绍“演讲

9、词、祝酒词、个人履历”等通用文种的写作,鼓励学生积极参与学生社团活动和学院社会的公益活动,在制定规章制度和实施具体工作的过程中,充分发挥写作的作用,经常锻炼,不断提高。只要围绕着不同专业的特色,不断进行创新教学设计,高职院校的应用文写作课程的开发就会有广阔的前景。著名作家、老教育家叶圣陶先生就曾提出“高等学校的写作课不能强求一律,教学内容必须符合不同学科的要求,教材必须分系至少分科来写。”可在目前,在高职院校中应用文写作要分系、分科编写教材确实有很大的难度,所以只能要求任课老师在备课时精心设计教学计划,围绕专业特色,不断创新内容,根据专业需要,对学生进行切实有效的写作技能训练,以提高学生的实际

10、写作能力。参考文献:1刘成亮写作类课程开发的前景及实践保定师专学报,2006,(05)2陈方浅论高职院校语文教育的定位大学时代,2005,(04)3高卫红高职生应用文写作现状及教学对策丽水学院学报,2006,(08) (作者单位:河北廊坊市职业技术学院;河北廊坊市体育运动学校)其他参考文献Baker, Sheridan. The Practical Stylist. 6th ed. New York: Harper & Row, 1985.Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers, 1946.Gower

11、s, Ernest. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1987.Hu, Zhuanglin. 胡壮麟, 语言学教程 M. 北京: 北京大学出版社, 2006.Jespersen, Otto. The Philosophy of Grammar. London: Routledge, 1951.Leech, Geoffrey, and Ja

12、n Svartvik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974.Li, Qingxue, and Peng Jianwu. 李庆学、彭建武, 英汉翻译理论与技巧 M. 北京: 北京航空航天大学出版社, 2009.Lian, Shuneng. 连淑能, 英汉对比研究 M. 北京: 高等教育出版社, 1993.Ma, Huijuan, and Miao Ju. 马会娟、苗菊, 当代西方翻译理论选读 M. 北京: 外语教学与研究出版社, 2009.Newmark, Peter. Approaches to Translati

13、on. London: Pergmon P, 1981.Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1973.Wang, Li. 王力, 中国语法理论 M. 济南: 山东教育出版社, 1984.Xu, Jianping. 许建平, 英汉互译实践与技巧 M. 北京: 清华大学出版社, 2003.Yan, Qigang. 严启刚, 英语翻译教程 M. 天津: 南开大学出版社, 2001.Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957.Zhong, Shukong. 钟述孔, 英汉翻译手册 M. 北京: 商务印书馆, 1983.Zhou, Zhipei. 周志培, 汉英对比与翻译中的转换 M. 上海: 华东理工大学出版社, 2003.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其他范文


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号