外国文学上篇课件第章十七世纪文学.ppt

上传人:sccc 文档编号:5385352 上传时间:2023-07-02 格式:PPT 页数:45 大小:1.96MB
返回 下载 相关 举报
外国文学上篇课件第章十七世纪文学.ppt_第1页
第1页 / 共45页
外国文学上篇课件第章十七世纪文学.ppt_第2页
第2页 / 共45页
外国文学上篇课件第章十七世纪文学.ppt_第3页
第3页 / 共45页
外国文学上篇课件第章十七世纪文学.ppt_第4页
第4页 / 共45页
外国文学上篇课件第章十七世纪文学.ppt_第5页
第5页 / 共45页
点击查看更多>>
资源描述

《外国文学上篇课件第章十七世纪文学.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外国文学上篇课件第章十七世纪文学.ppt(45页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、第四章:17世纪文学,理性与信仰之辩,第一节 17世纪古典主义文学概况,一、古典主义的产生和特点,古典主义是17世纪欧洲的主要文学思潮。它形成和繁荣于法国,随后扩展到欧洲其他国家。提出以古希腊罗马文学艺术为典范,因而有古典主义(又叫新古典主义)之称。古典主义文学思潮是新兴资产阶级与封建贵族在政治上妥协的产物。古典主义的繁荣同路易十四的爱好和政策(朕即国家,君权神授)也存在密切关系。,“太阳王”路易十四雕像,凡尔赛宫,凡尔赛宫内的镜廊,路易十四在此镜廊内接受地方贵族和文人雅士的朝觐,枫丹白露宫,枫丹白露宫,古典主义产生的背景,政治社会根源:古典主义是法国君主专制政体的产物。哲学思想基础:笛卡尔的

2、唯理主义哲学。社会心理因素:贵族阶级提倡文化教养,重视荣誉,崇尚礼仪;小市民阶级争相仿效,形成普遍的社会风气。,勒内笛卡儿的唯理主义是古典主义的哲学基础。笛卡儿的名言“我思故我在”:感觉是不可靠的,理性是一种先天的认识能力,是一切认识的根源,人凭理性认识万物的真伪,判明是非。笛卡儿的理论直接指导了古典主义作家的创作。,古典主义剧场,二、古典主义源流发展,兴起时期(17世纪30-40年代)语言纯洁化和诗歌格律化法兰西学士院强调语言、修辞、诗学的规范化。高乃依:古典主义悲剧奠基者。他以思想的崇高和感情的美来代替怜悯和恐怖。代表作熙德。,熙德(1636),罗德利克 施曼娜 个人情感 个人 情感 堂杰

3、葛 高迈斯 家族荣誉 家族 理性 国王 公民义务 国家 理性 由于熙德首次明确宣扬了王权至上的政治观念和崇尚理性的文学思想,所以被视作古典主义戏剧的第一部典范作品,而高乃依则被誉为古典主义悲剧的奠基人。,兴盛时期(17世纪60-70年代)布瓦洛:古典主义的立法者和发言人,诗的艺术(1674)是古典主义的法典。拉辛:悲剧作家。他的安德罗玛克是一部标准的古典主义悲剧。莫里哀:喜剧家。代表作伪君子等。拉.封丹:寓言家,代表作拉封丹寓言。,女俘安德洛玛克 国王庇吕斯(特洛伊)(希腊)理性 感情-被杀希腊特使俄瑞斯特 未婚妻爱尔米奥娜、(希腊)(希腊)感情-发疯 感情-自杀国家利益、个人荣誉、人的生命都

4、成为情欲的牺牲品。,安德洛玛克(1667),安德罗玛克,古典主义文学的艺术特征是:从古希腊罗马文学中汲取艺术形式和题材。遵守“三一律”,即情节、时间、地点必须保持“整一”。语言准确、精炼、华丽、典雅,表现出宫廷趣味。人物塑造类型化。,第二节 莫里哀和伪君子,一、莫里哀的生平和创作莫里哀(1622-1673)是作家的艺名,其真名叫若望-巴蒂斯特波克兰出生富商家庭,10岁丧母。外祖父常常带他看戏。莫里哀酷爱戏剧,自愿放弃继承权,21岁参加了剧团,取艺名莫里哀。随流浪剧团在外省流浪了13年。从当喜剧演员到做剧团领导人,自己动手创作剧本。1673年2月17日,抱病演出无病呻吟,卸装后咯血而死,终年51

5、岁。鞠躬尽瘁,死而后已。,探索时期(1659-1663),可笑的女才子(1659),以令人捧腹的情节和人物嘲笑了风行一时的贵族沙龙文体之矫揉造作,挪揄文化浅陋的资产阶级的附庸风雅。丈夫学堂(1661)就女子教育问题为主题,既批评了不尊重甚至不信任人的封建观念,同时肯定了顺乎天性、参与生活的开明思想。太太学堂(1662)像是其姊妹篇,虽也以女子教育为话题,但涉及婚姻、家庭、宗教等,题旨也更加丰富深刻。该作品从婚姻问题说起,逐步深入到其它,而矛头却主要对准夫权主义。该剧被誉为第一部成熟的古典主义喜剧,并且据此,一般文学史家往往将其视为新古典主义喜剧时代来临的标志。,繁荣时期(1664-1669),

6、揭露和批评宗教的伪善欺骗、封建贵族的掠夺放荡、资产阶级的贪婪和吝啬,表现了更加深刻的社会内容和愈益鲜明的民主倾向。伪君子(1664)、堂璜(1665)、恨世者(1666)、悭吝人(1668)这些剧本,都具有无庸置疑的高度的社会概括力,成为喜剧艺术之社会批判的象征。,吝啬鬼阿巴公:“世上的东西,就数钱可贵”。,阿巴公丢钱,他发现花园里的钱箱没了,从花园奔出来:“捉贼!捉贼!抓凶手啊!抓杀人犯啊!法官啊,公道的老天爷!我完蛋了,我被人暗杀了,我的脖子让人家割断啦,我的钱叫人偷走啦!哎哟,我可怜的钱哪,我的好朋友既然你被搶走了,我就沒有了依靠,沒有了安慰,沒有了欢乐,沒有你我就活不下去。这是谁?快抓

7、住他。还我的钱吧,混蛋(他一把抓住了自己的胳膊)啊!原来是我自己,警察呀,审判官呀,快来吧!我要请求把所有的人都给绞死;如果我不能把我的钱重新找回来,我自己也得去上吊。”,放荡的贵族唐璜,晚期创作(1670-1673),主要创作了一些受到民间喜剧影响的作品如、醉心贵族的小市民、司卡班的诡计、无病呻吟等。年月日,在演出他的最后一个剧本无病呻吟时,因结核病发作而吐血,死在舞台上。,醉心贵族的小市民-汝尔丹先生,二、伪君子1664,(一)背景简介伪君子(Tartuffe)17世纪20年代法国“圣体会”秘密宗教组织,以宗教为掩护,披着“良心导师”的外衣,暗中监视居民行动,打入富贵人家,刺探隐私、诬陷告

8、密。构思伪君子的目的,就是对“圣体会”虚伪的宗教道德给予抨击。,奥尔贡一家之主 埃米尔其妻佩内尔夫人其母 桃丽娜女仆 达米斯其子 玛丽亚娜其女瓦莱尔玛丽亚娜的恋人 克莱昂特小舅子答尔丢夫独具特色的开场答尔丢夫的出场:全剧五幕,答尔丢夫第三幕才出场,主要人物及内容简介:,第一幕第一场家庭风波,第一场佩内尔夫人发火,大骂儿子家是地地道道的“叫花子窝”,对儿媳、侍女、孙子、孙女、舅老爷一一否定。因为他们否定了她认为品德高尚的君子答尔丢夫。侍女桃丽娜:“在您看来,他简直是一位圣徒了,其实,请您相信我,他的行为只是一味地假仁假义。”介绍的答尔丢夫的情况:,但是自从他迷上达尔丢夫,他简直变成了一个傻子;他

9、称他做兄弟,衷心地爱他,比爱自己的母亲、儿子、女儿和妻子还胜百倍,他是他惟一可以推心置腹的人,他是他的一切行动的可靠导师。他怜惜他,抱吻他;我想一个人对待自己的情妇,也不会用更多的柔情:吃饭的时候,他要他坐在首位,自己在旁边快快活活地看着他一个人吃下六个人吃的那么多的东西;无论什么菜,顶好的一部分,他要留给他吃,他如果打个嗝儿,他就赶紧对他说,“上帝保佑你!”总之,他爱他都爱得发狂了;他是他的一切,是他所崇拜的英雄;不管什么时候,他总是在赞扬他;不管说什么,总要提到他。,第二场借桃丽娜之口,介绍主人奥尔贡对答尔丢夫的迷恋,第三场,达米斯点明答尔丢夫在阻挠妹妹玛丽亚娜与瓦莱尔的婚事,奥尔贡:这两

10、天一切都顺当吗?现在大家都干什么呢?大家都平安?桃丽娜:太太前天发了烧,一直烧到天黑,头也痛,想不到的那么痛。奥尔贡:达尔丢夫呢?桃丽娜:达尔丢夫吗?他的身体别提多好啦。又肥又胖,红光满面,嘴唇红得都发紫啦。奥尔贡:可怜的人!桃丽娜:到了晚上,太太心里一阵恶心,吃饭的时候任什么也吃不下,头痛还是那么厉害!奥尔贡:达尔丢夫呢?桃丽娜:他是一个人吃的饭,坐在太太对面,很虔诚地吃了两只竹鸡,外带半只剁成肉泥的羊腿。奥尔贡:可怜的人!,第四场,桃丽娜:整整一夜,太太连眼皮都没闭一会儿;热度太高,她简直睡不着,我们只好在旁边陪着她,一直熬到大天亮。奥尔贡:达尔丢夫呢?桃丽娜:一种甜蜜的睡意紧缠着他,一离

11、开饭桌,他就回了卧室;猛地一下子躺在暖暖和和的床里,安安稳稳地一直睡到第二天早晨。奥尔贡:可怜的人!桃丽娜:后来,太太被我们劝服了,答应放血;病情立刻缓解下来。奥尔贡:达尔丢夫呢?桃丽娜:他老是那么勇气十足,不住地磨练他的灵魂来抵抗痛苦;为了补偿我们太太放血的损失,他在吃早饭的时候喝了四大口葡萄酒。,奥尔贡:“(答尔丢夫)是一个严格遵守教义,崇尚精神享受,把全世界看成粪土一般的这样一个人。”“自从和他谈话以后,我就完全换了一个人,他教我对任何东西也不要爱恋;他使我的心灵从种种情爱里摆脱出来;我现在可以看着我的兄弟、子女、母亲、妻子一个个死去,我也不会有动于衷了。”奥尔贡:倘若您知道我是怎样遇见

12、他的,您也会像我这样爱他。每天他都到教堂来,和颜悦色地紧挨着我,双膝着地跪在我前面;他向天祷告时那种虔诚的样子引得整个教堂的人都把目光集中在他的身上;他一会儿长叹,一会儿闭目沉思,时时刻刻毕恭毕敬地用嘴吻着地,每次当我走出教堂,他必抢着走在我的前面,为的是到门口把圣水递给我。有时我送点钱给他用,他每次都很客气地退还我一部分。“太多了”,他说,“一半已经太多,我实在不配您这样怜恤我。”有时候我一定不肯收回,他便当着我的面把钱散布给穷人,第五场,克莱昂特:“把侍奉上帝当作一种职业、一种商品,想用骗人的神态、假扮的热忱当作资本去购买别人的信任,去购买爵位。”“到了陷害人的时候,他们会恬不知耻地借上帝

13、的名义来掩盖他们凶狠的私怨。”,奥尔贡鬼迷心窍,要女儿嫁给答尔丢夫;玛丽亚娜想以死殉情;桃丽娜多方斡旋;瓦莱尔与玛丽亚娜赌气吵架。,第二幕第二场家庭风波,第三幕,达尔丢夫向女主人告白,被儿子听到,告诉奥尔贡;达尔丢夫先下手自我责难,奥尔贡责骂儿子诬告,剥夺他的财产继承权,全部给达尔丢夫,还让妻子经常要和达尔丢夫在一起。,对质以退为进,以守为攻,“是的,道友,我是一个坏人,一个罪人,一个可恨的败类,无法无天,自古以来最大的无赖。我的生命只是一堆罪行和粪污,没有一分一秒不是肮脏的。我看上天有意惩罚我,才借这个机会考验我一番。别人加给我的罪,罪名即使再大,我也不敢高傲自大,有所申辩。相信人家告诉你的

14、话吧,大发雷霆吧!把我当罪犯,赶出你的家门吧!我应当受到更多的羞辱。这一点点,根本算不了什么。”,第四幕,妻子设计让丈夫亲眼目睹达尔丢夫对自己的觊觎。“上帝如果妨碍我们的感情,我们就把它扔掉。你的丈夫已经变成了地地道道的傻瓜,我说什么他就信什么,现实发生什么他就不信什么。”财产到手的达尔丢夫凶相毕露,要赶走他们一家。还告密,呈上了奥尔贡托他保管的一个箱子。“我要到国王那儿去告你,说明你喝叛臣有密切来往。”第五幕国王出面赦免了奥尔贡,抓住了达尔丢夫,三、达尔丢夫性格及其塑造,宗教骗子、无赖、伪善,狡黠,狠毒。伪善是他的主导性格。(伪善与没落相连,真实则对应着生命的自信。)喜剧通过达尔丢夫言行表里

15、的矛盾,逐步揭示出他的性格特点。喜剧通过这个形象,深刻有力地揭露了教会和贵族的丑恶面目,辛辣地讽刺了教会和贵族社会普遍流行的恶习伪善。,达尔丢夫:(从衣袋里掏出一块手帕)哎呦!天啊,我求求您,未说话之前先把这块手帕接过去。桃丽娜:干什么?答尔丢夫:把您的胸脯遮起来,我不便看见。因为这种东西,看了灵魂就要受伤,会引起不洁的念头。桃丽娜:您就这么禁不住引诱?肉欲对您的五官还有这么大的影响?我当然不知道您心里存着什么念头,不过我,我可不这么容易动心,您从头到脚一丝不挂,您那张皮也动不了我的心。,例:对待女色,心口不一,装得道貌岸然,其实内心淫恶:,四、伪君子的艺术特色,1.结构严谨精巧,情节凝练2.以对比夸张手法突出主导性格3.语言生动,个性化,1、强烈的时代气息。2、鲜明的民主倾向性。3、纯熟精湛的艺术手法。不足:人物性格单一、静止、扁平,情节不够丰富,太多利用巧合等手法、情节雷同、程式化等。,五、莫里哀喜剧的艺术特点,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 建筑/施工/环境 > 农业报告


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号