名词,介词,副词,连词,形容词等.ppt

上传人:sccc 文档编号:5622451 上传时间:2023-08-03 格式:PPT 页数:20 大小:318.51KB
返回 下载 相关 举报
名词,介词,副词,连词,形容词等.ppt_第1页
第1页 / 共20页
名词,介词,副词,连词,形容词等.ppt_第2页
第2页 / 共20页
名词,介词,副词,连词,形容词等.ppt_第3页
第3页 / 共20页
名词,介词,副词,连词,形容词等.ppt_第4页
第4页 / 共20页
名词,介词,副词,连词,形容词等.ppt_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
资源描述

《名词,介词,副词,连词,形容词等.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《名词,介词,副词,连词,形容词等.ppt(20页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、复杂长句翻译实例,The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind;it is simply the mode by which all phenomena are reasoned about and given precise and exact explanation.科学研究的方法不过是人类思维活动的必要表达方式,也就是对一切现象进行思索并给以精确而严谨解释的表达方式。There is no mor

2、e difference,but there is just the same kind of difference,between the mental operations of a man of science and those of an ordinary person,as there is between the operations and methods of a baker or of a butcher weighing out his goods in common scales,and the operations of a chemist in performing

3、 a difficult and complex analysis by means of his balance and finely graded weights.科学家的思维活动与普通人的思维活动之间的区别和面包商或卖肉者用普通磅秤称货的操作方法与化学家在进行艰难而复杂的分析时用天平和精密刻度的砝码的操作方法之间的区别是完全相同的,此外就没有别的区别了。,It is not that the scales in the one case,and the balance in the other,differ in the principles of their construction

4、or manner of working;but that the latter is much finer apparatus and of course much more accurate in its measurement than the former.这并不是说面包师或卖肉者所用的磅秤和化学家所用的天平在构造原理和工作方式上存在差别,而是说与前者相比,后者是一种更精密得多的装置,因而在计量上必然更准确得多。You will understand this better,perhaps,if I give you some familiar examples.要是我给你举几个熟悉的

5、例子,或许你会更清楚地理解这一点。You have all heard it repeated that men of science work by means of induction(归纳法)and deduction,that by the help of these operations,they,in a sort of sense,manage to extract from Nature certain natural laws,and that out of these,by some special skill of their own,they build up thei

6、r theories.你们多次听说过,科学家是用归纳法和演绎法工作的,他们用这些方法,在某种意义上说,力求从自然界找出某些自然规律,然后他们根据这些规律,用自己的某种非同一般的本领,建立起他们的理论。,And it is imagined by many that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes,and that they have to be acquired by a sort of special training.许多人以为,普通人的思维活动根本无法与科

7、学家的思维过程相比,认为这些思维过程必须经过某种专门训练才能掌握。To hear all these large words,you would think that the mind of a man of science must be constituted differently from that of his fellow men;but if you will not be frightened by terms,you will discover that you are quite wrong,and that all these terrible apparatus are

8、 being used by yourselves every day and every hour of your lives.听了上面的夸张言词后,你会以为,科学家的思维结构与普通人的思维结构大不相同;但是假如你没有被这些言词所吓倒,你会发现,你是完全错了;你还会发现,所有这些令人望而生畏的机制|方法你自己每时每刻也在使用。There is a well-known incident in one of Molieres plays,where the author makes the hero express unbounded delight on being told that he

9、 had been talking prose(散文)during the whole of his life.在莫里哀的一个剧本中有这样一个著名的插曲:作者让主人公得知他在整个一生中一直在说散文后,表现出无限的喜悦。,In the same way,I trust that you will take comfort,and be delighted with yourselves,on the discovery that you have been acting on the principles of inductive and deductive philosophy during

10、the same period.同样,我认为,当你一旦发现你在一生中一直在按归纳法和演绎法的哲理办事时,你也会感到欣慰和陶醉。Probably there is not one here who has not in the course of the day had occasion to set in motion a complex train of reasoning,of the very same kind,though differing in degree,as that which a scientific man goes through in tracing the ca

11、uses of natural phenomena.大概这里不会有人一整天都没有机会进行一连串复杂的思考活动,这些思考活动与科学家在探索自然现象原因时所经历的思考活动,尽管复杂程度不同,但在类型上是完全一样的。,I.定冠词加可数名词表抽象含义,1.He has nothing of the gentleman about him.1他毫无绅士风度。2.Gradually the father came to his heart.2.慈父之心逐渐涌进他的心中。3.He forgot the judge in the father.3.做父亲的深情使他忘记了做法官的职责。4.There is st

12、ill much of the schoolboy in him.4.他身上还有许多小学生的气质。5.He has nothing of the hero in his composition.5.他的性格中毫无英雄气质。6.War can really bring out the brute in a man.6.战争确实能使人暴露出兽性。,7.As I approve of a youth that has something of the old man in him,so I am no less pleased with an old man that has something o

13、f the young.7.我即赞赏老成持重的青年,也同样赞赏保有青春朝气的老人。8.I cannot imagine how I had the gall to hand out all that instant advice.8.很难想象当时我怎么就那样大胆地立刻提出那么多的意见。9.The practiced ear may recognize a classic flavor.9.有音乐修养的人能够听出古典音乐的韵味。10.Have you the nerve to do it?10.你有勇气干吗?11.Better the foot slip than the tongue trip

14、.11.失足胜于失语。12.I dont think Id have the face to ask for a holiday just at that time.12.我认为当时我不好意思请假。13.He is now a man in the public eye.13.他现在是公众瞩目的人物。,14.How could you have the cheek to ask for more?14.你怎么有脸要得更多。15.He died in the flower and promise of youth.15.正当年富力强大有前途时,他却死了。16.The plot has been

15、nipped in the bud.16.阴谋被扼杀于萌芽状态中。17.Millions of poor people find it hard to keep the wolf form the door.17.千百万的穷人发现很难摆脱饥饿的折磨。18.Well,the cat is out of the bag,everybody knows about their marriage.18.这下好了,泄密了,人人都知道他们的婚礼了。19.Going away,are you?So you are showing the white father.19.你要躲开,是吗?那么你胆怯示弱了。,2

16、0.The pen is mightier than the sword.20.文胜于武。21.He has given up the sword for the plough.21.他弃武从耕了(解甲归田)(离开军队务农去了)。22.Humanity is the crown of creation.22.人类是天地万物的主宰。23.He is ambitious of the crown.23.他觊觎王位。24.He was called to the bar at thirty.24.他三十岁就取得律师资格。25.What is learned in the cradle is carr

17、ied to the grave.25.幼小所学,终身不忘。,II.副词的种种译法,1.The ad was understandably less than effective.1.可以理解,广告收效甚微。2.He routinely radioed another agent on the ground.2.他跟另一地勤人员进行了例行的无线电联络。3.The risks involved in doing this are high,however,because good themes are often culturally oriented.3.然而这样做的危险很大,因为好的主题常常

18、是适应文化的。4.There is the seemingly loud and boisterous participation of spectators.4.从表面看来,它有喧闹和兴高采烈的观众的助威和喝彩。5.Jim proudly insists on taking the consequence of his cowardly action.5.吉姆自尊自重,坚持要承担自己懦弱行为所造成的恶果。,6.He sat there and watched them,so changelessly changing.6.他坐在那儿注视着,觉得眼前的景象即始终如一又变化万千。7.A gren

19、ade thrown from the tower burst harmlessly on the ground.7.炮楼里扔出了一颗手榴弹,在地上爆炸,但没有伤着人。8.I stated that the Chou Enlai demarche can not safely be regarded as mere bluff.8.我曾说:“如果把周恩来的外交辞令仅仅看成是一种虚张声势,那就要犯错误。9.It is officially announced that the harmonious society is the prime function of our present gove

20、rnment.9.官方宣布构建和谐社会是政府当前的首要任务。10.They seemed wonderfully far away.10.他们似乎遥远得令人吃惊。,11.The president had prepared meticulously for his journey.11.总统为这次出访做了周密的准备。12.The subversion attempts proved predictably futile.12.不出所料,颠覆活动证明毫无效果。13.Many agreed that the Prime Minister had en effect resigned dishono

21、rably.13.许多人认为首相辞职实际上很丢面子。14.The wretched run-down rail services of America are something I try,vainly,to forget.14.美国铁路交通的糟糕与破落是一件我想尽力忘却的事,可这是徒劳。15.People are literally choking to death in their exhaust fumes15.毫不夸张地说,人们正将被自己汽车排放出的尾气呛死。,III.特殊介词的译法,1.Jack is between jobs.1.杰克现在失业了 2.Something betwe

22、en rain and snow was falling.2.天上正飘着些似雪似雨的东西 3.We did not have two dollars between us.3.我们凑不出两美元4.They had four hours in New York between trains.4.他们换车时在纽约呆了四个小时5.Between them,the passengers managed to push the bus to the side of the road.5.乘客们齐心协力把车推到了路边6.Between the whisky,the atmosphere and crowd

23、,she felt ready to faint.6.由于喝了点威士忌,加上当时的气氛和拥挤的人群,她感到快要昏过去了 7.Between astonishment and joy,she was unable to utter a word.7.又惊又喜,她一句话也说不出来,IV.介词表原因,1.After the way he treated me,I never want to see him again.1.他那样对待我,我决不再见他了2.I have called to see you at the request of a friend.2.我来看你是处于友谊3.I took hi

24、s pen by mistake.3.我误拿了他的钢笔4.By mere negligence he had seriously wounded her feelings.4.纯属疏忽,他深深地伤了她的感情5.He cried in pain.5.他疼得叫了起来6.Mary rejoiced in her recovery.6.玛丽因痊愈而感到欣喜,7.Its no use crying over split milk.7.后悔无用8.She grieved over his death.8.他死了她很伤心9.He lost him job through his own stupidity.

25、9.由于犯傻他丢了工作10.The war was lost through bad organization.10.运筹不当输了战争11.When he heard this,he went purple with rage.11.听到这点他气得面色发紫12.You must do your best in view of the importance.12.因为重要你必须尽全力13.He did it out of gratitude for us.13.他那样做是出于对我们的感激,V.形容词词义选择示范例子,1.He is a slow student.1.他是一个动作迟缓的学生。2.H

26、e is slow of understanding.2.他理解力较差。3.He is so slow that I have to explain everything several times.3.他太迟钝,所有的事我都得解释好几遍。4.Be slow to promise but quick to practice.4.不要轻易许诺,但一旦许诺要尽快实践。5.Business was rather slow last month.5.上个月生意不太景气。,6.He is slow at speech with women yet.6.跟女人说话,他还有点笨嘴拙舌。7.Slow and

27、steady wins the race.7.沉着稳健者胜。8.Youd better go slow in reaching a conclusion.8.你最好不要急于下结论。9.The book is rather slow.9.这本书很乏味(不精彩)。10.slow season,slow time,a slow starter,10.淡季,(与夏季时间相对的)标准时间,(拳击中)开始采取守势而后猛攻的选手 11.慢性病,慢班,慢件11.chronic disease,adjustments,regular freight,VI.deep 的特殊意义,1.People stood fi

28、ve deep in front of the store.1.人们把那家铺子围了个里三层外三层2.He is a deep man.2.他是个高深莫测的人3.Cars parked five deep in the drive.3.车道里停了五排汽车4.a deep breath,in deep thought,4.深呼吸,深思(但英语不说think deeply),deep learning,deep feeling,深奥的学问,深厚的感情,the deeper causes,deep red,更深一层的原因,深红,deep secret,a deep drinker,深藏的秘密,酒量极大

29、的人,deep ecology,a deep plot,deep dealings,广义生态学,狡猾的阴谋,不正当的交易。,VII.特殊连词,1.It is necessary the way we should be ready to follow others advice.1.我们有必要随时听从别人的忠告2.It was pitiful the way he failed in the entrance examination of college.2.可惜他没有通过大学入学测试3.You cant guess the way I miss you.3.你想不到我多么想念你4.We do

30、nt realize the way we depend on the gravity.4.我们意识不到我们极其依赖地心引力5.He is better than good.5.他再好不过了,6.As a tree falls,so shall it lie.6.自然规律无法违背7.As the tree,so the fruit.7.有其树必有其果8.Justice is never done but some people will be found to complain.8.裁决虽公正,仍有人作不平之鸣9.He is not such a fool but he can see the

31、 reason.9.他还没有蠢到不明事理10.No task is so difficult but we can accomplish it.10.任务再困难我也能完成11.Its a pity but we know more about him.11.可惜我们对他了解不够12.Nobody knew him but respected him.12.认识他的人无不尊敬他,VIII.否定范围和焦点,1.I definitely didnt speak to him.1.我肯定没有同他说过话2.I didnt definitely speak to him.2.我不能肯定是否和他说过话3.H

32、e never intended to use this method.3.他从未打算使用这种方法4.He intended never to use this method.4.他打算从不使用这种方法5.They werent at home for the whole day.5.他并非整天在家、他整天都不在家6.This system is by no means acceptable for all types of transmission.6.这种系统对所有的通讯方式都不适用、这种系统绝非适用于所有的通讯方式7.He did not answer the question intentionally.7.他没有回答这个问题,是有意的、他无意中回答了这个问题8.He didnt work for long.8.他没干多久就停了9.He didnt work for a long time.9.他已经好久不工作了。,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/施工/环境 > 农业报告


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号