颜色词语翻译.ppt

上传人:sccc 文档编号:5674183 上传时间:2023-08-08 格式:PPT 页数:23 大小:327.04KB
返回 下载 相关 举报
颜色词语翻译.ppt_第1页
第1页 / 共23页
颜色词语翻译.ppt_第2页
第2页 / 共23页
颜色词语翻译.ppt_第3页
第3页 / 共23页
颜色词语翻译.ppt_第4页
第4页 / 共23页
颜色词语翻译.ppt_第5页
第5页 / 共23页
点击查看更多>>
资源描述

《颜色词语翻译.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《颜色词语翻译.ppt(23页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、,Lecture 15 Translation of Colors,R,Red and yellow and pink and green,Purple and orange and blue.I can sing a rainbow,Sing a rainbow,I can sing a rainbow too!Listen with your eyes,Listen with your eyes,And sing everything you see.I can sing a rainbow,Sing a rainbow,Sing a long with me.Red and yellow

2、 and pink and green,Purple and orange and blue.You can sing a rainbow,Sing a rainbow,Now youve sung one too!,I can sing a rainbow,关于颜色词语的理解,世界各民族语言表达颜色的词语多寡不一,分类各异。英语和汉语对基本颜色词的分类差别不大。汉语中有赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫,英语中有red(红),white(白),black(黑),green(绿),yellow(黄),blue(蓝),purple(紫),gray(灰),brown(棕)。受地理环境、民情风俗、思维方式、

3、宗教信仰、民族心理等因素的影响,各种颜色对于不同民族的人而言,在视觉和心理上所引发的联想和象征意义也不尽相同,翻译时应该特别注意其中的差异。,Guess the meaning of the following sentences:,Mr White is a very white man.,He was looking rather green the other day.,He has been feeling blue today.,When I saw him,he was in a brown mood.,I hope hell soon be in the pink again.,

4、红色1.在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭:,红旗 红糖红茶红豆红运 红利 红事,red wine 红酒 red ruin 火灾 red battle 血战red sky 彩霞,Red flagBrown teaBlack teaLove peaGood luck dividendwedding,2.红色对中国人和英美人而言,会产生不同的理解和联想。红楼梦?The Dream of Red Mansion The Story of the Stone,英国翻译家David Hawkes认为书中的“红色”对汉语文化的人而言,表示喜庆、幸福、吉祥,但在英语国家的人眼中,绿色和金黄

5、色具有类似的联想意义,而红色则意味着流血、危险或暴力。,1.green在英语中可以表示“嫉妒、眼红”,如:,绿色,green with envy,green as jealousy,green-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。汉语中的“眼红”,应该翻译为green-eyed而不能翻译为red-eyed。,2.green在美国也指代“钱财、钞票、有经济实力”等,如:,3.绿色还表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等意思,如:,In American political elections the candidates that win are usually the ones wh

6、o have green power backing them.在美国政治竞选中获胜的候选人通常都是些有财团支持的人物。,The new typist is green at her job.刚来的打字员是个生手。,1.黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。在西方文化中,yellow使人联想到背叛耶稣的犹大(Judas)所穿的颜色,所以黄色带有不好的象征意义.在英语中,yellow可以表示“胆小、卑怯、卑鄙”的意思,例如:,a yellow doga yellow livered He is too yellow to stand up and fight.,黄色,可鄙的人,卑鄙的人胆小鬼他

7、太软弱,不敢起来斗争。,例如,美国有些城市的出租车上标有“yellow”(而不是“taxi”)的字样,代表出租车,因为那里的出租车为黄颜色。如:Yellow Pages 黄页(电话号码簿,用黄纸印刷)Yellow Book 黄皮书(法国等国家的政府报告,用黄封面装帧)yellow boy(俗)金币,2.英语中黄色还用来作为事物的特定颜色,3.汉语中黄色一词有时象征低级趣味、色情庸俗、下流猥亵的意思:很黄很暴力?,pornographic(色情的)、vulgar(庸俗下流的)、obscene(猥亵的)等。,英语中另一个颜色词blue却常用来表示汉语中这类意思,如blue jokes(下流的玩笑)

8、,blue films(黄色电影)等。,1.蓝色(blue)在汉语中的引申意义较少,而在英语中blue是一个含义十分丰富的颜色词,常用来喻指人的“情绪低落”、“心情沮丧”、“忧愁苦闷”,如:,They felt rather blue after the failure in the football match.,蓝色,球赛踢输了,他们感到有些沮丧。,She looks blue today.Whats the matter with her?She is in holiday blue.,她今天显得闷闷不乐,出了什么事情?她得了假期忧郁症。,注解:holiday blue 相当于winte

9、r holiday depression,指冬季假期时,人困在家里,感到无聊寂寞时的心情或情绪。另一个同低落的情绪有关的词组是:a blue Monday(倒霉的星期一),指度过快乐的周末后,星期一又要上学或上班,所以情绪不好。,2.blue有时用来指“黄色的”、“下流的”意思,如:,blue talk 下流的言论blue video 黄色录像,3.有时blue又有社会地位高、出身名门的意义,如,blue blood(贵族血统),4.此外,blue在英语中与其它词汇搭配,还有另外的含义,如:,out of blue once in a blue moondrink till alls blue

10、,意想不到千载难逢一醉方休,白色(white)在汉语和英语的联想意义中都有纯洁和清白的意思,但也有一些含义上的不同。例如,汉民族文化中,白色与死亡、丧事相联系,如“红白喜事”中的“白”指丧事(funeral),表示哀悼。但在英语文化中,white表示幸福和纯洁,如新娘在婚礼上穿白色礼服,代表爱情的纯洁和婚姻的贞洁。,白色,1.英语中的white有时表达的含义,与汉语中的“白色”没有什么关系,如:,a white liethe white coffeewhite man white-livered white elephant,善意的谎言牛奶咖啡善良的人,有教养的人怯懦的昂贵又无用之物,2.汉语

11、中有些与“白”字搭配的词组,与英语white没有什么联系,而是表达另外的含义:,plain boiled waterChinese cabbagewrongly written or mispronounced characterno useall in vain,白开水白菜白字白搭白费事,黑色(black)在英语和汉语两种语言文化中的联系意义大致相同。例如,黑色是悲哀的颜色,英美人在葬礼上穿黑色服装,中国人在葬礼上戴黑纱。英语中的Black Friday 指耶稣在复活节前受难的星期五,是悲哀的日子。,黑色,黑心 evil mind backstage manipulator黑幕 黑线 a s

12、inister line black sheep 害群之马black day 凶日black future 暗淡的前途,1.black在英语中还象征气愤和恼怒,如:black in the face 脸色铁青 to look black at someone 怒目而视,2.黑色在汉语和英语中都有“阴险”、“邪恶”的含义,不过翻译时不一定用“黑”或“black”的字眼,例如:,除上面所提到的各种联想意义外,颜色词还与历史、社会、经济等现象有关系,表现出一定的社会属性,例如:历史方面:to raise to the purple升为红衣主教to be born in the purple 生于帝王

13、之家to marry into the purple 与皇室或贵族联姻,社会方面:blue-collar workers 蓝领阶层,指普通体力劳动者grey-collar workers 灰领阶层,指服务行业的职员white-collar workers 白领阶层,指接受过专门技术教育的脑力劳动者pink-collar workers 粉领阶层,指职业妇女群体golden-collar personnel 金领阶层,指既有专业技能又懂管理和营销的人才,经济方面:red ink 赤字in the black 盈利white goods 白色货物,指冰箱、洗衣机等外壳为白色的家电产品brown goods 棕色货物,指电视、录音机、音响等外壳为棕色的电子产品,P.96-97Polar bear termiteIdiot Chinese cabbage blue print,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/施工/环境 > 农业报告


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号