股权质押合同(中英双语版).docx

上传人:李司机 文档编号:7126815 上传时间:2024-06-15 格式:DOCX 页数:5 大小:16.40KB
返回 下载 相关 举报
股权质押合同(中英双语版).docx_第1页
第1页 / 共5页
股权质押合同(中英双语版).docx_第2页
第2页 / 共5页
股权质押合同(中英双语版).docx_第3页
第3页 / 共5页
股权质押合同(中英双语版).docx_第4页
第4页 / 共5页
股权质押合同(中英双语版).docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《股权质押合同(中英双语版).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《股权质押合同(中英双语版).docx(5页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、股权质押合同(中英双语版)甲方(质权人):XX投资有限公司PartyA(Pledgee):XXFinancialInvestmentCo.,1.td.地址:Address:PartyA,sAddress法定代表人:1.egalRepresentative:1.egalRepresentativeofPartyA联系方式:ContactInformation:PartyAsContactInformation乙方(出质人):XX科技有限公司PartyB(Pledgor):XXTechnologyCo.,1.td.地址:Address:PartyB,sAddress法定代表人:1.egalRepr

2、esentative:1.egalRepresentativeofPartyB联系方式:ContactInformation:PartyBsContactInformation鉴于XX投资有限公司同意向XX科技有限公司提供人民币100O万元的贷款,XX科技有限公司同意以其持有的XX电子科技股份有限公司的股份作为质押,双方经协商一致,依据相关法律规定,订立本合同,共同遵守。WhereasXXInvestmentCo.,1.td.agreestoprovidealoanofRMB10,000,000toXXTechnologyCo.,1.td.,andXXTechnologyCo.,1.td.ag

3、reestopledgeitssharesinXXElectronicTechnologyCo.,1.td.ascollateral,bothpartieshaveagreedtoestablishthiscontractincompliancewithrelevantlegalregulations.第一条股权质押基本情况Article 1: BasicSituationofEquityPledge1.乙方持有XX电子科技股份有限公司(以下简称XX电子”)的股权总数为500,000股,占XX电子总股本的10%o1. PartyBholdsatotalof500,000sharesinXXEl

4、ectronicTechnologyCo.,1.td.(hereinafterreferredtoas“XXElectronic),representing10%ofthetotalsharesofXXElectronic.2. 本次质押的股权数量为200,000股,占XX电子总股本的4%。质押的股权由乙方合法持有,未设定任何抵押或其他质权,且不存在被查封、冻结或任何第三方权利主张的情况。3. Thenumberofsharesbeingpledgedis200,000,representing4%ofthetotalsharesofXXElectronic.Thepledgedsharesa

5、relegallyownedbyPartyB,freeofanymortgages,otherpledges,seizures,freezes,orclaimsbythirdparties.第二条质押目的Article 2: PurposeofthePledge本股权质押的目的是为了担保XX科技有限公司向XX投资有限公司的债务,债务金额为人民币100o万元,债务期限为20XX年1月1日至20XX年1月1日。债务的具体用途为乙方的企业运营资金和项目开发。ThepurposeofthisequitypledgeistoguaranteethedebtofXXTechnologyCo.,1.td.t

6、oXXInvestmentCo.,1.td.ThedebtamountisRMB10,000,000,withatermfromJanuary1,20XX,toJanuary1,20XX.ThespecificuseofthedebtisfortheoperationalcapitalandprojectdevelopmentofPartyB.第三条股权质押期限Article 3: TermofEquityPledge1.股权质押期限自本合同签署之日起生效,持续至乙方的上述债务履行完毕之日为止。1. Thetermoftheequitypledgeshallbecomeeffectivefro

7、mthedateofsigningthiscontractandcontinueuntiltheaforementioneddebtofPartyBisfullyperformed.2.若乙方提前偿还全部债务,本股权质押合同将在债务清偿后的5个工作口内终止。2. IfPartyBrepaystheentiredebtinadvance,thisequitypledgecontractwillterminatewithin5workingdaysafterthedebtsettlement.3.若乙方未能按期履行债务,则甲方有权根据本合同的规定处理质押的股权,直至债权得到满足。3. IfPart

8、yBfailstoperformthedebtontime,PartyAhastherighttodisposeofthepledgedsharesinaccordancewiththeprovisionsofthiscontractuntilthedebtissatisfied.第四条股权质押的权利与义务Article 4: RightsandObligationsoftheEquityPledge(一)乙方权利与义务(I) RightsandObligationsofPartyB1、乙方应确保质押股权的真实性、合法性,未存在任何法律纠纷或第三方权利主张。1. PartyBshallensu

9、retheauthenticityandlegalityofthepledgedshares,freefromanylegaldisputesorthird-partyclaims.2、乙方须向甲方披露与质押股权相关的所有重要信息,并在质押期间发生任何变化时及时通知甲方。2. PartyBmustdiscloseallimportantinfonnationrelatedtothepledgedsharestoPartyAandnotifyPartyAinatimelymannerofanychangesduringthepledgeperiod.3、乙方不得在未经甲方书面同意的情况下转让或进

10、一步设定质权于所质押的股权。3. PartyBshallnottransferorfurtherpledgethepledgedshareswithoutthewrittenconsentofPartyA.(二)甲方权利与义务(II) RightsandObligationsofPartyA1 .甲方有权查验与质押股权相关的任何文件和记录。1. PartyAhastherighttoinspectanydocumentsandrecordsrelatedtothepledgedshares.2. 质权在质押期间产生的股息、红利等权益归XX科技有限公司所有。3. Therightstodivid

11、endsandotherbenefitsgeneratedfromthepledgedsharesduringthepledgeperiodbelongtoXXTechnologyCo.,1.td.3.如乙方违反合同规定,甲方有权依法处理质押股权,以实现债权。4. IfPartyBviolatestheprovisionsofthecontract,PartyAhastherighttolegallydisposeofthepledgedsharestorealizethedebt.第五条违约责任Article 5: Default1.iability1 .若乙方未能按照合同规定的债务期限履行

12、债务,视为违约,应立即补足未偿还的债务本息。2 .IfPartyBfailstoperformthedebtwithinthespecifiedtermofthecontract,itshallbeconsideredabreachofcontract,andPartyBmustimmediatelymakeupfortheunpaiddebtprincipalandinterest.3 .如乙方违反质押合同的任何条款,需承担由此产生的所有损失,并赔偿甲方因此遭受的损害。4 .IfPartyBviolatesanytermsofthepledgecontract,itmustbearalllo

13、ssesincurredandcompensatePartyAforthedamagessuffered.第六条争议解决Article 6: DisputeResolution1 .本合同的解释、效力及纠纷的解决,均适用中华人民共和国法律。1. Theinterpretation,effectiveness,andresolutionofdisputesofthiscontractshallbegovernedbythelawsofthePeople,sRepublicofChina.2.本合同在履行过程中发生的任何争议,双方应首先协商解决;协商不成时,可提交XX市XX区人民法院诉讼解决。2.

14、 Anydisputesarisingfromtheperformanceofthiscontractshallberesolvedthroughnegotiationbetweenbothparties;ifnegotiationfails,thedisputemaybesubmittedtothePeople,sCourtofXXDistrict,XXCityforresolution.第七条其他事项Article 7: Miscellaneous1 .本合同的未尽事宜,双方应通过友好协商予以解决。本合同的任何修改和补充必须以书面形式进行,并经双方签字确认后生效。1. Anyunresol

15、vedmattersinthiscontractshallberesolvedthroughfriendlyconsultationbetweenbothparties.Anymodificationsandsupplementstothiscontractmustbemadeinwritingandtakeeffectafterbeingsignedbybothparties.2. 若本合同的任何部分因违反法律而无效,不影响其他部分的有效性。3. Ifanypartofthiscontractisinvalidduetoviolationofthelaw,itdoesnotaffectthe

16、validityofotherparts.3.本合同一式二份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力,自双方签字并盖章之日起生效。4. Thiscontractismadeinduplicate,witheachpartyholdingonecopy,bothhavingequallegaleffect,andshallbecomeeffectivefromthedateofsignatureandsealbybothparties.甲方(盖章):PartyA(Seal):法定代表人或授权代表(签字):1.egalRepresentativeorAuthorizedRepresentative(Signature):日期:Date:乙方(盖章):PartyB(Seal):法定代表人或授权代表(签字):1.egalRepresentativeorAuthorizedRepresentative(Signature):日期:Date:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号