论文化意象的归化和异化.doc

上传人:laozhun 文档编号:2923983 上传时间:2023-03-03 格式:DOC 页数:2 大小:20.50KB
返回 下载 相关 举报
论文化意象的归化和异化.doc_第1页
第1页 / 共2页
论文化意象的归化和异化.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《论文化意象的归化和异化.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《论文化意象的归化和异化.doc(2页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、On the Domestication and Foreignization of Cultural Images论文化意象的归化和异化CONTENTSAcknowledgements Abstract in Chinese Abstract in English Chapter 1 Introductoin 1.1Previous Research on the Translation of Cultural Image 1.1.1 Research in China1.1.2 Research in the West1.2 The Necessity and Significance o

2、f the Research 1.2.1 The Necessity of the Research 1.2.2 The Significance of the Research Chapter 2 The Definition and Classification of Cultural Image 2. 1 The Definition of Culture and Image2.1.1 The Definition of Culture2.1. 2 The Definition of Image2.1. 3 Cultural Image2. 2 The Classification of

3、 Cultural Image2. 2.1.Images of the Natural World 2. 2.2.Images of Social Life 2. 2.3.Images of Humans 2. 2.4.Images of Human Society 2. 2.5.Images of Supernatural BeingsChapter 3 The Reasons of Cultural Images Translation 3.1 Cultural Correspondence 3.2 Cultural Inclusion 3.3 Cultural Conflict 3.4

4、Cultural Vacancy 3.5 Cultural IntercourseChapter 4 Translation Strategies for Cultural Image: Domestication and Foreignization4.1Definition of Domestication and Foreignization4.2Domestication and Its Theoretic Basis 4.3Foreignization and Its Theoretic Basis 4.4Arguments on Domestication and Foreigni

5、zation4.4.1Arguments In the west 4.4.2 Arguments in China Chapter 5 Application of Domestication and Foreignization in Cultural Image5.1Foreignization:the Major strategy for Translating Cultural Image5.1.1Necessity of Foreignization in Translating Cultural Image 5.1.1.1Faithfulness of Translation 5.

6、1.1.2 Promotion of Cultural Exchanges 5.1.1.3Text Type .5.1.1.4Reader Acceptance 5.2 Dialectic Relation between Domestication and Foreignization in Translating Cultural Image 5.2.1Foerginization and Its Justification5.2.1.1Transliteration 5.2.1.2 Ltieral Translation. 5.2.1.3 Borrowing. 5.2.l.4Litera

7、l Translation with Explanation. 5.2.1.5 Litera1 Translation with Annotation 5.2.2 A combination of Domestication and Foreignization and Its Justification5.2.3 Domestication and Its Justification 5.2.3.1 Free Translation. 5.2.3.2 Simplification. 5.2.3.3 Substiuttion. 5.2.3.4 Paraphrasing6 ConclusionBibliography

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 建筑/施工/环境 > 项目建议


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号