《伯兮》鉴赏.doc

上传人:仙人指路1688 文档编号:4233436 上传时间:2023-04-10 格式:DOC 页数:3 大小:32.50KB
返回 下载 相关 举报
《伯兮》鉴赏.doc_第1页
第1页 / 共3页
《伯兮》鉴赏.doc_第2页
第2页 / 共3页
《伯兮》鉴赏.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《伯兮》鉴赏.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《伯兮》鉴赏.doc(3页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、卫风伯兮教案【学习目标】1 、要求学生认识诗经的特色与影响,掌握诗经在艺术形式上的规律。2 、赏析诗经的代表作品伯兮;并通过伯兮深刻认识诗经的艺术特色。3 、培养学生语言表达能力、总结归纳能力和鉴赏诗歌的能力4 、使学生在学习中体悟诗歌的语言美和意境美,从中受到美的感染和启迪。【教学重点】1、诗歌伯兮的赏析、总结与评价2、如何通过伯兮看诗经的艺术特色【课时安排】 1 课时一 、导入(一)关于诗经1、诗经是我国最早的一部诗歌总集,包括从西周初年(约公元前11世纪)至春秋中叶(约前6世纪)大约500年间的305篇作品。诗经原称诗或诗三百,后被儒家尊为经典,故称诗经。 2、诗经从内容上分“风”、“雅

2、”、“颂”三个部分。(1)“风”又称“国风”,是地方乐曲,有十五国风,共160篇,其中大多上民歌。 (2)“雅”分“大雅”和“小雅”,是产生于王都附近的诗,大多为贵族、士大夫所作,共105篇。(3)“颂”有周颂、鲁颂、商颂,共40篇,是祭祀时的乐歌,计40篇。诗经中十五国风的大部和小雅中一部分作品,都是普通劳动人民所作,比较真实,多方面地反映了中国古代社会的生活,是诗经中的精华所在。 3、在表现形式上,诗经以四言为主,常用重章叠句,起着充分抒情达意的作用,有一种回旋跌宕的艺术效果。 赋、比、兴是诗经的基本艺术表现手法,对后世文学产生巨大影响。 (1)赋,“敷陈其事而直言之”(朱熹语),即描写景

3、物时用白描,叙事时直接陈述,抒情时直抒胸臆。 (2) 比,“以他物比此物也”(朱熹),即比喻和比拟。 (3)兴,也叫起兴。“先言他物,以引起所咏之辞。”也就是由歌咏眼前景物从而联想咏及其他物。一般用于诗歌开头,也可用于中间部分。4、诗经在文学史上的地位抒情的传统,风雅的文学标准,比兴成为典范的表现手法,文学革新的旗帜5、说诗诸家:三家诗 四家诗:齐 辕固;鲁 申培燕 韩婴鲁 毛亨 赵 毛苌二 赏析(一) 相关背景1 、伯兮是春秋时期卫国的一首民歌。2 、卫本是西周时代武王之康叔的封地,原先建都于河南朝歌一带(今河南淇县),紧傍淇水。 (中学氓“弃妇诗”)3 、又名萱草,俗名黄花菜、金针菜。多年

4、生草本植物,古人以为可使人忘忧。 嵇康养生论:“合叹蠲忿,萱草忘忧,禺智所共知也。”(二)赏析 第一节 追想丈夫1 、提示学生生动地描绘出女子想象丈夫时的幸福与骄傲,以及丈夫高大威猛的形象。2 、引导学生使用恰当、形象、生动的语言进行描述。 第二节 女子现状1、女子目前的行为状态2、首如飞蓬的典型形象。为何如此窘迫难堪?3、根源女为悦己者容,悦己者不在,谁适为容? 第三节 思夫之切1 、此节运用了比的手法。2、短句连用的效果与好处。(“其雨其雨,杲杲出日”短句连用恰当描绘出女子心底的渴望,然而虔诚祈祷愿望并不能实现,因此只有对丈夫无时无刻的思念乃至“甘心首疾”。)3 、为何女子愿意“甘心首疾”

5、(因为 思念也是一种幸福) 第四节 思夫之痛 本小节采用了赋的手法。极写女子对丈夫的思念之痛,乃至祈望有忘忧草的存在,且希望能把它就种在自己的屋前。可世上本没有忘忧草,任什么也解不了女子的相思病痛结果相思成疾。(三)主旨1 、毛诗序:伯兮,刺时也。言君子行役,为王前驱,过时而不反焉。(郑玄毛诗传笺:“卫宣公之时,蔡人、卫人、陈人从王伐郑伯也。为王前驱久,故家人思之。”)2、申培诗说:鄘人有从武庚而伐卫者,室家忧而作。3 、女子思念行役丈夫的爱情诗(或闺怨诗)三 、艺术特色1层层递进,表现怨思之深。“ 始则首如飞蓬,发已乱矣,然犹未至于病也。继则甘心首疾,头已痛矣,而心尚无恙也。至于使我心痗,则

6、心更病矣。其忧思之苦何如哉!”方玉润诗经原始2赋比兼用,曲尽其妙。 “伯兮一章二章赋也,三章比而后赋也。四章赋也。”申培诗说3现实主义的创作方法塑造了一位真实生动感人的思夫女子形象(首如飞蓬、甘心首疾、焉得谖草);深刻反映了诗歌的另一个主题兵役给百姓造成的深重的苦难,体现了诗经的现实主义创作方法。4、充分体现了诗经的艺术特色(1) 四章连唱,三四章重唱(真切表现思夫之切、思夫之痛,令人感动。);(2) 用韵和谐,声调优美(朗朗上口);(3) 赋比手法的运用(使女子形象更加生动感人 )。四 、课后思考伯兮一文是怎样体现诗经的艺术特色的伯 兮 伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。 自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容! 其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。 焉得谖草?言树之背。愿言思伯,使我心痗。注释 余冠英今译 我的哥啊多英勇,在咱卫国数英雄。我哥手上拿殳杖,为王打仗做先锋。 打从我哥东方去,我的头发乱蓬蓬。香油香膏哪缺少,叫我为谁来美容! 好像天天盼下雨,天天太阳像火盆。一心只把哥来想,头痛难忍又何妨? 哪儿去找忘忧草?为我移到北堂栽。一心只把哥来想,病到心头化不开。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 办公文档 > 其他范文


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号